Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ratenausstand
English translation:
skip(ping) a payment
Added to glossary by
Claire Cox
Jul 31, 2013 22:40
10 yrs ago
German term
Ratenausstand
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Lease agreements
This is a brochure on machine tools and includes a section on flexible finance for these tools, i.e. lease agreements. Finance isn't really my field and I am somewhat flummoxed by the term "Ratenausstand", e.g.
Beispielrechnung*
• Nettokaufpreis der Maschine 1.480.000 € zzgl. Umsatzsteuer**
• Keine Kaufverpflichtung, keine Anzahlung
• Zahlungsfreie Anlaufzeit bis 3 Monate möglich
• Ratenausstand 1x pro Jahr möglich
I can't work out exactly what they are allowed to do once a year: miss one payment perhaps? or something else entirely?
I'd be very grateful for your input.
Many thanks
Beispielrechnung*
• Nettokaufpreis der Maschine 1.480.000 € zzgl. Umsatzsteuer**
• Keine Kaufverpflichtung, keine Anzahlung
• Zahlungsfreie Anlaufzeit bis 3 Monate möglich
• Ratenausstand 1x pro Jahr möglich
I can't work out exactly what they are allowed to do once a year: miss one payment perhaps? or something else entirely?
I'd be very grateful for your input.
Many thanks
Proposed translations
(English)
References
skip a payment | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
+1
3 days 19 hrs
Selected
skip(ping) a payment
see Johanna's reference
Note from asker:
Thanks to Trudy and Johanna! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to you both - and to everyone else for a very interesting discussion!"
40 mins
(installment) payment default
decided to go ahead and post this as I rIn finance, default occurs when a debtor has not met his or her legal obligations according to the debt contract, e.g. has not made a scheduled payment, or has violated a loan covenant (condition) of the debt contract. A default is the failure to pay back a loan.[1] Default may occur if the debtor is either unwilling or unable to pay his or her debt. This can occur with all debt obligations including bonds, mortgages, loans, and promissory notes.eally think this is what it refers to ...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-07-31 23:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
oops must have overpasted some of my text out here :)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-07-31 23:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
but I think you'll get the gist
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-07-31 23:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
oops must have overpasted some of my text out here :)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-07-31 23:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
but I think you'll get the gist
Peer comment(s):
disagree |
David Moore (X)
: See my post to Johanna
8 hrs
|
agree |
Lancashireman
: Apparently this was correct after all.
4 days
|
-1
8 hrs
outstanding instalment payments
Ratenzahlungen, die noch nicht beglichen sind.
Peer comment(s):
disagree |
Cilian O'Tuama
: Does it not just mean you're allowed to miss one payment per year without penalty?
1 day 17 hrs
|
2 days 13 hrs
payment holiday
I've encountered this term in the past with the UK Nationwide Building Society so it might work here
Note from asker:
Thanks Maureen - I'm pretty sure this is the right idea, but I don't think it works in this particular context. |
+1
2 days 13 hrs
payment deferral / deferred instalment
See Page 21: https://www.alpha.gr/files/aboutalphabank/Transaction_Terms_...
“One monthly payment deferral per annum: Free of charge”
Payment ‘holiday’ may not be the right register. ‘Skip’ is not only the wrong register, IMO, but also ambiguous.
möglich = permissible / option of
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-08-04 23:25:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
With David: "if I can skip a payment, I'll buy in :)"
“One monthly payment deferral per annum: Free of charge”
Payment ‘holiday’ may not be the right register. ‘Skip’ is not only the wrong register, IMO, but also ambiguous.
möglich = permissible / option of
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-08-04 23:25:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
With David: "if I can skip a payment, I'll buy in :)"
Note from asker:
I thought I had said that this was for a US audience but I know can't find any record of that, so please accept my apologies. It is for a UK-based multinational client, but my brief is to use US English. I have informed the client of my reservations about this term and suggested she seek clarification from her own in-house client. |
Peer comment(s):
agree |
David Moore (X)
: If I were Claire, I would have thought twice before accepting a US_usage - unless of course that was requested, but then she should have said...
1 day 18 hrs
|
Reference comments
4 hrs
Reference:
skip a payment
https://healthcarecu.org/uploads/skipapay_1_.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-01 04:00:05 GMT)
--------------------------------------------------
from the reference: "You may skip one payment annually for the term of the loan"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-01 04:00:05 GMT)
--------------------------------------------------
from the reference: "You may skip one payment annually for the term of the loan"
Note from asker:
Thanks Johanna - I think this is exactly what they mean too. I've referred it back to the client and while she hadn't come across this specific term either, she understood it to mean the same thing. If you (or Trudy - don't know who said it first!), would like to post it as an answer, I can close the question, but I don't feel any of the other answers are quite right in this particular context. |
Peer comments on this reference comment:
neutral |
David Moore (X)
: I'd say Andrew has the right angle on this, wouldn't you agree?
3 hrs
|
agree |
Trudy Peters
: Exactly. Of course the pmt is deferred, since you have to make it up at the end.
8 hrs
|
you were first, Trudy - post it!
|
Discussion
Permissible to defer one instalment per annum (thereby extending the period of the loan rather than simply defaulting)