Jul 30, 2013 05:59
10 yrs ago
German term

Extrathorakale Restriktion

German to Russian Other Medical (general)
Restriktive Ventilationsstörungen:
Extrathorakale Restriktion: z.B. Adipositas

Речь о рестриктивных нарушениях вентиляции лёгких.
Есть ли такой эквивалент в русском?
"Внешнее ограничение движения легких"?

Proposed translations

165 days
Selected

Рестриктивные нарушения, обусловленные внелегочными причинами

Возможно, эта формулировка покажется слишком длинной, но смысл иначе не передать.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

экстраторакальная рестрикция

Возможно, так.
Something went wrong...
4 hrs

внелёгочные причины

см. http://vmede.org/sait/?page=2_5&id=Patofiziologija_novickij_...

Рестриктивный (от лат. restrictio - ограничение) тип альвеолярной гиповентиляции.
В основе рестриктивных нарушений вентиляции легких лежит ограничение их расправления в результате действия внутрилегочных и внелегочных причин.
...
б) Внелегочные причины рестриктивного типа альвеолярной гиповентиляции приводят к ограничению величины экскурсий грудной клетки и к снижению дыхательного объема (ДО). Такими причинами являются: патология плевры, нарушение подвижности грудной клетки, диафрагмальные нарушения, патология и нарушение иннервации дыхательной мускулатуры.
Нарушение подвижности грудной клетки. Причинами этого являются: травмы грудной клетки, множественные переломы ребер, артриты реберных суставов, деформация позвоночного столба (сколиоз, кифоз), туберкулезный спондилит, перенесенный рахит, крайняя степень ожирения, врожденные дефекты костнохрящевого аппарата, ограничение подвижности грудной клетки при болевых ощущениях (например, при межреберной невралгии и др.).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search