Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bewertungskurs
Czech translation:
referenční kurz
Added to glossary by
Edita Pacovska
Jul 26, 2013 08:28
10 yrs ago
German term
Bewertungskurs
German to Czech
Bus/Financial
Finance (general)
Bez kontextu - jedná se o depozit.
Předem děkuji za Vaši pomoc!
Předem děkuji za Vaši pomoc!
Proposed translations
(Czech)
4 | referenční kurz | jankaisler |
4 | hodnotící cena (na burze) | Ivan Šimerka |
3 | ohodnocovací kurz | Jaroslava Křižková |
Change log
Jul 26, 2013 08:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
referenční kurz
"Der Bewertungskurs wird wie du richtig festgestellt hat 1 mal täglich fixiert, natürlich kannst du jederzeit zum aktuellen Börsenkurs verkaufen.
Dieser Wert hat nur für die Kreditlinien wenn du Wertpapiere beliehen hast eine Aussage, um deine Deckung bzw. Unterdeckung festzustellen."
"Der Bewertungskurs ist meist der Vortageskurs und dient nur der Bewertung der Position etwa bei Beleihung oder beim Wert des Depots.
Verkaufen kannst Du nur zum aktuellen Kurs, genau zum Bid-Kurs. Du kannst aber auch eine längerfristige Limit-Order aufgeben, und die Aktie in Zukunft zu dem Limitkurs verkaufen, wenn der Aktienkurs das Limit erreicht hat.
Mr.Monney "
Dieser Wert hat nur für die Kreditlinien wenn du Wertpapiere beliehen hast eine Aussage, um deine Deckung bzw. Unterdeckung festzustellen."
"Der Bewertungskurs ist meist der Vortageskurs und dient nur der Bewertung der Position etwa bei Beleihung oder beim Wert des Depots.
Verkaufen kannst Du nur zum aktuellen Kurs, genau zum Bid-Kurs. Du kannst aber auch eine längerfristige Limit-Order aufgeben, und die Aktie in Zukunft zu dem Limitkurs verkaufen, wenn der Aktienkurs das Limit erreicht hat.
Mr.Monney "
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfektní, moc děkuji!"
5 mins
ohodnocovací kurz
...
14 mins
hodnotící cena (na burze)
valuation rate
Something went wrong...