Jul 20, 2013 18:35
10 yrs ago
English term
couldn't help
English to Turkish
Other
Advertising / Public Relations
Şu sorunun cevabı olarak aşağıdaki cümlede geçiyor
How strongly did the ad let you know that it was for EP?
I couldn’t help but know the ad is for EP.
How strongly did the ad let you know that it was for EP?
I couldn’t help but know the ad is for EP.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
37 mins
Selected
ilk bakışta anladım
kulağa daha hoş geliyor sanki..
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
elde değildi
reklamın EP için olduğunu anlamamak elde değildi
Note from asker:
Teşekkürler |
1 hr
ister istemez
Ister istemez ilanin EP için oldugunu bildim.
2 hrs
.... edememek
I couldn’t help but know the ad is for EP
(reklamın EP için olduğunu bilememezlik edemezdim.
(reklamın EP için olduğunu bilememezlik edemezdim.
+1
4 hrs
... olduğu belliydi
Reklamın EP hakkında olduğu belliydi / aşikardı / açıktı / barizdi / netti / kolayca anlaşılıyordu.
Artık hangi kelime hoşunuza gidiyorsa, seç beğen al türünden :)
Artık hangi kelime hoşunuza gidiyorsa, seç beğen al türünden :)
1 day 13 hrs
elimde değildi/kendimi alamadım
iaeui
Something went wrong...