Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
нефирменный, фирменный поезд
English translation:
unbranded, branded train
Added to glossary by
Pavel Altukhov
Jul 17, 2013 05:50
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
нефирменного, фирменного поездов
Russian to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Уникальность данной системы в следующем:
она разработана специально для наших работников;
впервые мы используем компетентностный подход;
имеется возможность прогнозирования успешности кандидатов в обслуживании **нефирменного, фирменного и поездов** международного сообщения.
она разработана специально для наших работников;
впервые мы используем компетентностный подход;
имеется возможность прогнозирования успешности кандидатов в обслуживании **нефирменного, фирменного и поездов** международного сообщения.
Proposed translations
(English)
4 +2 | unbranded, branded train | Pavel Altukhov |
4 +1 | named train | Karok |
4 | second class, first class | Nadezhda Golubeva |
Change log
Jul 22, 2013 06:03: Pavel Altukhov Created KOG entry
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
unbranded, branded train
n/a
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+1
17 mins
named train
Склоняюсь к named train, так как одна из характеристик фирменных поездов - наличие имени. Вариант deluxe (и прочие варианты на тему) мне кажется не подходящим, потому что качество многих наших фирменных поездов оставляет желать лучшего.
named passanger train - passanger train - international train
named passanger train - passanger train - international train
Peer comment(s):
agree |
Max Deryagin
: Согласен. Синоним: titled train — http://www.bookdepository.co.uk/Encyclopaedia-Titled-Trains-...
3 hrs
|
22 hrs
second class, first class
Abroad the trains are divided into classes in accordance with their comfortability.
Something went wrong...