Jul 1, 2013 10:35
10 yrs ago
Bulgarian term

спорто-техническа форма

Bulgarian to English Other Sports / Fitness / Recreation Football
Това е част от интервю с представител на аматьорската футболна лига:

"... водачът на делегацията е отговорен за всичко, като се започва от тръгването, подготовката на делегацията и на отбора, до пристигането и обратно в София. Що се касае до здравето, до **спорто-техническата форма**, на спорто-техническото ръководство, и на лекарския щаб – всичко."

Discussion

Kalinka Hristova Jul 1, 2013:
спортНо Според мен се пише "спортНо-техническа форма", "спортНо-техническо ръководство", но правописът не е по вина на преводача в случая...

Proposed translations

3 days 9 hrs
Selected

physical fitness and technical performance

I'd use this phrase here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
28 mins

sport conditioning and skill level

Also note: спортНо-техническа форма
Note from asker:
Благодаря за помощта!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search