Glossary entry

English term or phrase:

bridge

Italian translation:

piega palpebrale

Added to glossary by Francesca Siotto
May 29, 2013 15:34
10 yrs ago
English term

bridge

English to Italian Marketing Cosmetics, Beauty makeup
Trucco degli occhi. Io conosco il ponte del naso, ma qui è una parte dell'occhio e non capisco di cosa di tratti né di come si chiami in italiano. Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento


The **bridge** shade is applied in the **bridge** to balance the area between the lash and the brow
Creates depth and shading to enhance eye shape
To find the true **bridge of the eye** have the client lift their chin and look down, while keeping the
brows relaxed
Change log

May 31, 2013 16:32: Francesca Siotto Created KOG entry

May 31, 2013 16:33: Francesca Siotto changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

piega palpebrale

sono abbastanza convinta si tratti di quell'arco dato dalla piega dell'occhio; puoi vedere qui un'immagine

http://www.google.it/imgres?imgurl=http://www.makeupidee.it/...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-05-30 08:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

ti linko anche un tutorial di makeup inglese dove viene truccato il bridge

http://npsetcosmetics.com/blog/how-to/gold-eye-makeup/
Peer comment(s):

agree Simona Sgro : Generalmente la piega è 'crease' ma qui sembra proprio ci si riferisca a questa area.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
23 mins

arcata

arcata sopraccigliare
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search