May 24, 2013 14:23
11 yrs ago
Spanish term

aprobandose integramente

Spanish to Dutch Law/Patents Law (general) Uitspraak rechtbank
Kan iemand mij helpen met het vertalen van: "aprobandose integramente" in deze zin:
"Debiendo aprobar en su integridad el convenio regulador por ellos suscrito de fecho 19 de febrero de 2008, aprobandose integramente, y que se da por reproducido.

Als je de hele zin kunt uitleggen, dan heb ik daar ook geen bezwaar tegen! ;)

Bedankt

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

waarbij de convenant in zijn geheel wordt goedgekeurd

o algo similar.
Se trata de que el convenio regulador suscrito se debe aprobar en su totalidad, y eso es lo que se hace finalmente y "se da por reproducido", por lo tanto, no es necesario publicarlo o detallarlo nuevamente.

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2013-05-24 14:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

HET convenant naturalmente. sorry!
Peer comment(s):

agree Yolanda Otero Alonso : De acuerdo con la traducción.
4 mins
agree Karel van den Oever
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search