This question was closed without grading. Reason: Other
May 9, 2013 17:35
11 yrs ago
Italian term
il fegato ti fiorirà per le soddisfazioni provate
Italian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Autobiography
Contesto (two, obviously male, friends comparing high society and middle-class women to prostitutes):
"Tu tratti le prostitute come signore,"mi diceva.
"Prova a farlo anche tu," gli rispondevo. "Spenderai meno e non ti consumerai tanto il fegato."
"Tu tratti le signore come prostitute," mi diceva ancora.
"Prova a farlo anche tu. Spenderai meno e il fegato ti fiorirà per le soddisfazioni provate," gli rispndevo a mia volta.
Grazie,
Barbara
"Tu tratti le prostitute come signore,"mi diceva.
"Prova a farlo anche tu," gli rispondevo. "Spenderai meno e non ti consumerai tanto il fegato."
"Tu tratti le signore come prostitute," mi diceva ancora.
"Prova a farlo anche tu. Spenderai meno e il fegato ti fiorirà per le soddisfazioni provate," gli rispndevo a mia volta.
Grazie,
Barbara
Proposed translations
(English)
4 +1 | your heart will bloom for satisfaction | EleoE |
4 | kiss your bile problems away | potra |
3 | you'll glow with contentment/satisfaction | Wendy Streitparth |
Proposed translations
+1
48 mins
your heart will bloom for satisfaction
Rodersi/consumarsi/mangiarsi il fegato = to eat your heart out.
1 hr
you'll glow with contentment/satisfaction
Or maybe:
it'll warm the cockles of your heart!
it'll warm the cockles of your heart!
13 hrs
kiss your bile problems away
Try it! You will save money and kiss your bile problems away!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-05-10 07:27:17 GMT)
--------------------------------------------------
kiss your bile problems goodbye.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-05-10 07:27:17 GMT)
--------------------------------------------------
kiss your bile problems goodbye.
Discussion