May 9, 2013 08:28
11 yrs ago
5 viewers *
English term

on a "cash and debt free" basis

English to Serbian Bus/Financial Finance (general)
Usually, a buyer will make an offer to buy a company on a 'cash and debt-free' basis, meaning that the purchase price offered (ie, the enterprise value) will be adjusted up or down depending on the company's financial position at a given time to reach the actual purchase price.

Discussion

Olivera R May 9, 2013:
Imagine that you’re selling your company to a buyer for £500K cash free debt free based on its adjusted profit. If the business actually has debts of, say £100K and £20K of surplus cash in the bank then the actual amount that is paid for the business would be £420K. This is because £100K has been taken off to account for the debt and £20K added on to allow for the surplus cash.
http://sellingyourbusiness.com/glossary/cash-free-debt-free/
Miyasun May 9, 2013:
Could you explain for me what is NER'S?

Proposed translations

+3
1 day 6 hrs
Selected

po ceni "bez gotovine i bez dugova"

to se svodi na to, drugi je problem da li postoji neki ustaljeni prevod
osim da ostavite na engleskom (što mislim da bi trebalo izbegavati) ne vidi neko drugo rešenje dovoljno blisko originalu da odmah asocira na "cash and debt free" price
Peer comment(s):

agree Olivera R
18 mins
Хвала!
agree zoe1
23 hrs
Хвала!
agree Zorica Knezevic
1 day 3 hrs
Хвала!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala"
1 day 25 mins
English term (edited): on a \"cash and debt free\" basis

na osnovu vrednosti biznisa (cash and debt free method)

cash free, debt free je isto što i enterprise value, tj. EV (kod nas se prevodi kao Vrednost transakcije/kompanije/biznisa, u zavisnosti od konteksta).

http://www.iim.ftn.uns.ac.rs/pom/attachments/article/90/Korp... Na strani 15. ove prezentacije dato je objašnjenje.

Dakle, vrednost biznisa prilikom kupovine nekog privrednog društva na osnovu "debt free cash free" metode nastaje kada se na tržišnu kapitalizaciju dodaju dugovi i oduzme gotovina koje preduzeće poseduje.
Verujem da se može naći i srećnije rešenje od onog koje sam ja ponudila, ali barem sam možda pomogla u razumevanju.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search