Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
הסכם למתן רשות שימוש
English translation:
Use License Agreement
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-05-12 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 8, 2013 16:15
11 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
הסכם למתן רשות שימוש
Hebrew to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
הסכם למתן רשות שימוש
Dear All!
Is there any general name of this agreement:
הסכם למתן רשות שימוש
Many thanks in advance.
Is there any general name of this agreement:
הסכם למתן רשות שימוש
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Use License Agreement | Sandra & Kenneth Grossman |
4 | grant of permission to use agreement | Donn Hyman (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Use License Agreement
Use License Agreement - About 1,720,000 Google results
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-05-09 04:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Since there is no context, this could well be User License Agreement, or even End-User License Agreement (EULA).
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-05-09 04:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Since there is no context, this could well be User License Agreement, or even End-User License Agreement (EULA).
Note from asker:
Thanks a lot! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
20 mins
grant of permission to use agreement
please google term
Note from asker:
Thank you! |
Something went wrong...