Glossary entry

Spanish term or phrase:

cangrejera

Russian translation:

Сандалии-мыльницы

Added to glossary by Lyubov Kucher
Apr 16, 2013 12:42
11 yrs ago
Spanish term

cangrejera

Spanish to Russian Marketing Textiles / Clothing / Fashion calzado
Вот здесь рассказывается об этом типе обуви:
http://diariodeunaclacker.blogspot.com.es/2013/04/socorro-qu...

Заранее спасибо!
Change log

Oct 2, 2015 18:36: Lyubov Kucher Created KOG entry

Discussion

Lyubov Kucher Apr 17, 2013:
У них (Зара) на сайте также есть и этот вид сандалий: http://www.zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/product/kz/ru/...
http://www.zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/product/kz/ru/...

Выходя из описания на том приведенном Екатериной блоге "Son un híbrido extraño entre sandalias romanas-gladiadoras, jaula y cangrejeras" - так и назвать их "сандалии/босоножки комбинированные" (между римскими, гладиаторами, мыльницами...) ?


Lidia Lianiuka Apr 17, 2013:
Мыльницы - звучит ужасно для кожаной обуви Может, сандалии/босоножки-ремешки или т.п.? Не особенно обольщайтесь про появление "мыльниц" на сайте "Зары" - переводчикам дают список слов для перевода без контекста, а потом все автоматом подставляется. И если русский менеджер потом проверит сайт, то хорошо, но чаще никто не проверяет
Denis Glazunov Apr 16, 2013:
Originalmente las cangrejeras eran un tipo de calzado que protegía el pie del contacto con las rocas y contra picaduras de los cangrejos, fundamentalmente eran de plástico.

Hoy en día se le llaman así por que se les asemejan a las cangrejeras por la disposición de las tiras sobre el empeine, la sujección trasera y el cierre con hebilla. http://carolimecloset.blogspot.com/2013/04/cangrejeras.html
Denis Glazunov Apr 16, 2013:
Вот тоже интересно: este modelo de calzado en su versión más lujosa (http://nosoymarylin.blogspot.com/2013/03/sandalias-cangrejer... Получается, что функция изменилась, а название осталось?
Denis Glazunov Apr 16, 2013:
Похоже не то, только совсем не вяжется со ссылкой Екатерины.
Natalia Makeeva Apr 16, 2013:
Cangrejeras используются обычно для тех случаев, когда дно каменистое или на нем обитает какая-нибудь живность вроде морских ежей, наступить на которых не особо приятно. Особенности: сделаны из пластика, прочная подошва, закрытый носок и ремешок. Думаю, мыльницы в данном контексте подойдут (или добавить типа мыльницы)
Lyubov Kucher Apr 16, 2013:
На сайте Zara они тоже есть на высоченном каблуке, особо по пляжу не походишь :)

http://www.zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/product/ru/ru/...
Ekaterina Guerbek (asker) Apr 16, 2013:
Дело в том, что они кожаные в данном случае. То есть по воде в них ходить, наверное, не стоит. Просто стиль такой.
Olga Korobenko Apr 16, 2013:
А просто "пляжные сандалии" не подойдет? Можно добавить "для хождения по воде". Или чересчур описательно?
Maria Popova Apr 16, 2013:
Именно, что мыльницы - обувь, в которой можно купаться. И хоть современные производители деляют её уже из кожи, велюра и прочих материалов, не пригодных для воды, замысел испанского слова именно в этом.
"Las cangrejeras son un tipo de sandalias que se utilizan para situaciones en las que hay que introducir los pies en el agua, como cuando se camina por una playa o un río."
Denis Glazunov Apr 16, 2013:
T-strap Sandals Кроме "гладиаторов" вот тут http://tomall.ru/paper.php?cod=1 еще T-strap Sandals напоминают cangrejera.
Lyubov Kucher Apr 16, 2013:
Это не будут, случайно - «мыльницы» с нашего детства
http://www.woman.ru/fashion/shoes/article/56538/?startLeafle...

описание "cangrejeras" на http://www.esacademic.com/dic.nsf/eswiki/216379

Proposed translations

+4
31 mins
Selected

Сандалии-мыльницы

http://pinme.ru/pin/5129dd0ac004707470000047/

http://www.nn-catalog.ru/tovar/ZARA-9549/189396-4/

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2013-04-16 13:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

На русском сайте "Zara" они так и переводят, как " САНДАЛИИ-МЫЛЬНИЦЫ"

http://www.zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/category/ru/ru...
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Natalia Makeeva : Прочитала ответ Ольге; а может быть и правда написать сандалии "крабы"? Так заодно упоминается и их первичная функция
13 mins
Наталия, огромное спасибо!// Незнаю, сначала я тоже думала над этим вариантом, но посмотрев в гугле, что ссылки в основном идут на "барахолку", остановилась на мыльницах, раз уж "Zara" не побоялась использовать это название.
agree Olga Korobenko : Наверное, хотя звучит, на мой взгляд, ужасно.
14 mins
Ольга, огромное спасибо! Согласна, звучит немного ужасно. Еще их иногда называли "крабами" (сандалии "крабы") :)
agree Maria Popova
34 mins
Мария, огромное спасибо!
agree Alexandra Cheveleva
19 hrs
Aлександра,огромное спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

Сандали римские

Просто погуглил, точно не знаю.

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2013-04-16 12:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

Гладиаторы тоже есть? )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-04-16 13:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Сандалии римские, гладиаторы, сандалии T-strap. Все таки мне кажется, что название привязано к внешнему виду, а не к функциям.
Note from asker:
Спасибо, Денис! Римские идут у меня отдельно, уже есть такие.
Гладиаторы тоже, к сожалению, не годятся (см. в приведенном блоге, их цитируют после второй фотографии).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search