Apr 11, 2013 20:06
11 yrs ago
German term

Sicherheitsübertragung

German to Slovak Law/Patents Law: Contract(s) Geschäfts- und Zahlungsbedingungen
Verpfändung und Sicherheitsübertragung sind ihm untersagt.

(Eigentumsvorbehalte)

Dakujem

Proposed translations

8 hrs
Selected

prenos ručenia (prenesenie záruky)

v právnych dokumentoch o vlastníctve alebo prenájme nehnuteľností sa v tomto vyznáme používa výraz "ručenie" alebo "záruka". Predajca alebo prenajímateľ nehnuteľnosti sa tu zrejme snaží zmluvne zamedziť tomu, aby nájomca alebo kupujúci preniesol svoje ručenie (či bremeno) za túto nehnuteľnosť na tretiu osobu
Note from asker:
Ďakujem pekne!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
German term (edited): Sicherheitsübertragung

prevod istoty


založenie (danie do zálohu) alebo prevod istoty na tretiu osobu/stranu
Note from asker:
Ďakujem pekne!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search