Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Executive Law Enforcement
French translation:
service de maintien de l\'ordre
Added to glossary by
Nathalie Coutelle
Apr 8, 2013 21:31
11 yrs ago
English term
Executive Law Enforcement
English to French
Other
International Org/Dev/Coop
The UN police component is vested with broad responsibilities: maintaining law and order; developing local law enforcement systems; and training local personnel to assume law enforcement duties at the end of the transition period. This type of mandate is referred to as an “executive law enforcement” mandate and effectively requires the UN police to serve as the national police service until domestic capacities are developed.
Quelle est la terminologie officielle de l'ONU ? Je n'ai rien trouvé dans UNTERM.
Merci
Quelle est la terminologie officielle de l'ONU ? Je n'ai rien trouvé dans UNTERM.
Merci
Proposed translations
(French)
3 +3 | service de maintien de l'ordre | Carole Pinto |
4 | Service de maintien de l'ordre et d'assistance policière | CMGT |
Proposed translations
+3
43 mins
Selected
service de maintien de l'ordre
Une suggestion...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
2 hrs
Service de maintien de l'ordre et d'assistance policière
Bonsoir,
Après quelques recherches, il apparaît qu'executive law enforcement est souvent traduit par "maintien de l'ordre" ou "application de la loi", ce qui ne reproduit que partiellement le sens ici. Lorsqu'on regarde les responsabilités dont la police de l'ONU est investie, il y a en plus du maintien de l'ordre, le développement des systèmes locaux de maintien de l'ordre et la formation du personnel local. Il s'agit donc à mon sens de missions d'assistance. Voila pourquoi je vous propose cette traduction.
Après quelques recherches, il apparaît qu'executive law enforcement est souvent traduit par "maintien de l'ordre" ou "application de la loi", ce qui ne reproduit que partiellement le sens ici. Lorsqu'on regarde les responsabilités dont la police de l'ONU est investie, il y a en plus du maintien de l'ordre, le développement des systèmes locaux de maintien de l'ordre et la formation du personnel local. Il s'agit donc à mon sens de missions d'assistance. Voila pourquoi je vous propose cette traduction.
Something went wrong...