Sep 8, 2003 02:21
20 yrs ago
1 viewer *
German term

anweisen

German to English Law/Patents
Dafuer wird er angewiesen auf einen Barbetrag von seiner Grossmutter, womit er vollstaendig ausgewiesen ist.
In einer Schweizer Erbaufteilung

Proposed translations

53 mins
Selected

assign

Hallo Karin! Ich glaube, "anweisen" ist hier, sozusagen in schweizerischer Manier, als Lehnübersetzung aus dem Franzoesischen verwendet, denn:
assigner=anweisen=bestimmen=vorladen=zuteilen=zuweisen
(siehe Link unten)
Demnach würde dem Erben ein Barbetrag von der Großmutter 'zugedacht' sein, womit dann aber alle seine weiteren Erbansprüche abgegolten sind.
So versteh' ich das zumindest, vielleicht hat ja jemand eine plausiblere Erklärung?


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Johanna, ich wollt mir nur sicher sein - die Schweizer haben echt manchmal die komischten Ausdruecke fuer die klarsten Sachen auf Deutsch. Irgendeine Idee, wie ich mit dem "fuergestellten Gut" fertig werde? Danke, Karin"
1 hr

reminded of/referred to

Sounds like he may have received some money from his grandmother prior to her death, which was given in place of a future claim on her estate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search