Glossary entry

Portuguese term or phrase:

vias corridas

Italian translation:

binari di transito

Added to glossary by Michela Ghislieri
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 19, 2013 22:29
11 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

vias corridas

Portuguese to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Rimorchiatori elettrici
Nello stesso testo relativo ai "rimorchiatori elettrici" nella descrizione delle caratteristiche tecniche delle linee metropolitane, nella fattispecie relativamente alle rotaie (trilhos) trovo l'espressione "vias corridas" che mi crea problemi di interpretazione.

Ecco il contesto:

TRILHOS
• Vias Corridas: TR-57 (AREMA 115RE), definido pela Norma PB12 da ABNT;
• AMVs: TR-57, TR-52 e UIC-60;
• Limite de carga sobre a via: 16 tonf/eixo.

Considerando che in questo contesto ferroviario, "via" è il binario, come posso tradurre "vias corridas"?

Si tratta di "binari di corsa", "binari di circolazione" ???

Ringrazio moltissimo chiunque vorrà darmi una mano.
E' sempre molto urgente.
Change log

Mar 21, 2013 20:37: Michela Ghislieri Created KOG entry

Proposed translations

+1
20 mins

binario di scorrimento (al sing.) oppure vie di scorrimento

Ciao Michela, si tratta del binario, che strutturalmente e' composto da due rotaie e dalle traversine.
Example sentence:

I trasportatori monorotaia hanno la via di scorrimento a una certa altezza dal suolo

Note from asker:
Ti ringrazio, Boscel. Ci sto riflettendo. Ho trovato molto usata in alcuni glossari ferroviari l'espressione "binari di transito". Non vorrei che "binario di scorrimento" si confondesse con le guide delle tendine, altro settore in cui si parla di "binari".
Peer comment(s):

agree Elaine Beatriz Pagliaro
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search