Glossary entry

English term or phrase:

here are the important buttons on top.

Italian translation:

nella parte superiore si trovano i pulsanti principali

Added to glossary by Ivana Giuliani
Mar 10, 2013 17:29
11 yrs ago
English term

here are the important buttons on top.

Non-PRO English to Italian Other Internet, e-Commerce
here is the autofill button and themes,
and here are the important buttons on top.

Mi chiedo se in questo caso è meglio parlare di pulsanti o caselle?

visto che prima dice pulsante/casella di riempimento automatico
Change log

Mar 10, 2013 19:10: Barbara Carrara changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Daniela Zambrini, Pierluigi Bernardini, Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ivana Giuliani (asker) Mar 10, 2013:
no...
Zea_Mays Mar 10, 2013:
chissà chi ha scritto/tradotto questo testo... dubito che fosse madrelingua. spero ti abbiano fornito almeno degli screenshot.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

nella parte superiore si trovano i pulsanti principali

Girerei la frase in questo modo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 giorni (2013-03-21 21:37:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Ivana
Peer comment(s):

agree Caterina Passari (X)
1 min
Grazie Caterina
agree Piera Biffardi
2 mins
Grazie Piera
agree tradu-grace
1 hr
Grazie :-)
agree Giuseppe Bellone
12 hrs
Grazie Giuseppe
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
5 mins

qui ci sono i pulsanti principali sulla parte superiore.

io userei pulsante
ciao
Note from asker:
Grazie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search