Sep 2, 2003 08:17
20 yrs ago
2 viewers *
English term
non-event, omission
English to Russian
Law/Patents
under force majeur:
fm includes any act, event, nonevent, omission or accident beyond the reasonable control of a party
fm includes any act, event, nonevent, omission or accident beyond the reasonable control of a party
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. ниже | Starhawk |
4 | событие или его отсутствие, бездействие (юр) | Сергей Лузан |
4 | отсутствие события, случай | Oleg Rudavin |
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
см. ниже
Полагаю, что эту более-менее стандартную формулу американского (английского) делопроизводства лучше перевести как "включает любое действие, бездействие, упущение или несчастный случай, выходящие за пределы сферы контроля Стороны".
Удачи!
Удачи!
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
событие или его отсутствие, бездействие (юр)
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-02 08:38:39 (GMT)
--------------------------------------------------
включает в себя любое действие, наступление или отсутствие события /(мероприятия, меры), бездействие /(= халатность) или аварию и т.п. Удачи, tatyanawy!
Надеюсь, поможет.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-02 08:38:39 (GMT)
--------------------------------------------------
включает в себя любое действие, наступление или отсутствие события /(мероприятия, меры), бездействие /(= халатность) или аварию и т.п. Удачи, tatyanawy!
Надеюсь, поможет.
1 hr
отсутствие события, случай
В законе России (ст. 401 ГК РФ) не содержится даже примерного перечня обстоятельств непреодолимой силы. Поэтому они определяются сторонами самостоятельно. Есть стандартные (войны, наводнения и т.д.), есть такие, которые не подпадают под признаки понятия непреодолимой силы, определенные законом.
Что же касается фразы, предлагаю "действия, события, отсутствие событий, упущения или происшествия".
Удачи!
Олег
Что же касается фразы, предлагаю "действия, события, отсутствие событий, упущения или происшествия".
Удачи!
Олег
Something went wrong...