Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Crashpuffer
Czech translation:
nárazník / kolizní nárazník
Added to glossary by
Edgar Baradlai
Mar 2, 2013 12:21
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Crashpuffer
German to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
strojní součást
součást železničního vozu, nárazníku... další součásti Pufferstößel, Pufferhülse, tady by mě také zajímal přesný překlad.
Proposed translations
(Czech)
3 | nárazník / kolizní nárazník | Edgar Baradlai |
3 | nárazník Crash | jankaisler |
Change log
Mar 9, 2013 09:39: Edgar Baradlai Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
nárazník / kolizní nárazník
Laut 2011/26/EU: "nárazník" eventuell "kolizní nárazník" (Englisch: "crash buffer")
crash => kolize
crash => kolize
Example sentence:
Přeprava probíhá v cisternových vagonech, které mají povolení konkrétně pro tento účel a jejichž konstrukce a vybavení jsou neustále upravovány v souladu s nejnovější bezpečnostní technologií (např. jsou vybaveny nárazníky podle TE
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji pane :-)"
1 hr
nárazník Crash
"Nárazník Crash IP 250 AX
Nárazník IP 250 AX je vyroben v souladu s požadavky normy EN 15551, norem UIC 526-1, UIC 573 a regulativy RID v oblasti transportu nebezpečných látek. Hlavní předností tohoto řešení je možnost montáže nárazníku bez konstrukčního zásahu do čelníku vozu. V náraznících typu IP 250 AX se nachází tlumič kat. A a absorpce energie Crash následuje deformováním vnitřní části tělesa nárazníku. Díky této unikátní konstrukci aktivace modulu Crash v průběhu dopravní nehody neovlivňuje pozdější práci nárazníku v oblasti vratného zdvihu. Nárazník je charakterizován stabilitou parametrů (v rozsahu teplot -40°C až +50°C) a spolehlivou činností. Nárazník je určen pro používané cisternové vagony. Vlastní osvědčení o TSI a EBA.
stáhněte soubor Nabídkový obrázek - stáhněte soubor (pdf)"
Something went wrong...