Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Examing components or assembles for debris or entrapment
Japanese translation:
部品または組立品に破片または混入異物がないか調べる
Added to glossary by
Harry Oikawa
Feb 27, 2013 18:40
11 yrs ago
English term
assembles for debris or entrapment
English to Japanese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
IQI's are not required when:
Examing components or assembles for debris or entrapment.
上記文にある「assembles for debris or entrapment」の訳で苦戦してます。
ちなみに、IQIは、像質計(image quality indicator)です。 よろしくお願いします。
Examing components or assembles for debris or entrapment.
上記文にある「assembles for debris or entrapment」の訳で苦戦してます。
ちなみに、IQIは、像質計(image quality indicator)です。 よろしくお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 部品または組立品に破片または混入異物がないか調べる | Harry Oikawa |
3 | assemblies | David Gibney |
Change log
Mar 1, 2013 08:36: Harry Oikawa Created KOG entry
Proposed translations
+1
57 mins
English term (edited):
Examing components or assembles for debris or entrapment
Selected
部品または組立品に破片または混入異物がないか調べる
Devid が指摘したように、assembles は assemblies の間違いだと思います。
するとこの文は、
Examining A or B for X or Y
と考えられます。
するとこの文は、
Examining A or B for X or Y
と考えられます。
Note from asker:
Oikawa様、ありがとうございます。 早速、翻訳文を修正しました。 助かりました。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
17 mins
assemblies
This looks like a typo and should be assemblies ( 組み立て部品)
Note from asker:
David-san, Thank you ! I just thought the sentence was Grammatically weird, but now I know it is because of typo. |
Something went wrong...