Glossary entry

English term or phrase:

grantor trust

Hungarian translation:

kb. adomány-alap

Added to glossary by Péter Tófalvi
Feb 25, 2013 14:11
11 yrs ago
13 viewers *
English term

grantor trust

English to Hungarian Bus/Financial Law: Taxation & Customs adóalanyok besorolása az USA-ban
Találtam itt (http://www.dummies.com/how-to/content/what-are-grantor-trust... egy definíciót:
„Grantor trusts and non-grantor trusts are the two main types of funded trusts, trusts that hold assets. The type of trust you’re administering determines whether you must file Form 1041 for the trust, or declare all items of income and deduction on the grantor’s Form 1040.
All trusts have a grantor, the person who creates the trust. All trusts also involve trustees, beneficiaries, and remaindermen. The relationship of the grantor to the other individuals involved in the trust determines whether a trust is a grantor trust or a non-grantor trust. A third type of trust, the intentionally defective grantor trust, contains elements of both grantor and non-grantor trusts.” stb. stb.

A besorolásban van: Individual, Simple Trust, Government, Private Foundation, Corporation, Grantor Trust, International Organization", "Disregarded Entity", "Complex Trust", "Central Bank Of Issue", "Partnership".

Discussion

Péter Tófalvi (asker) Oct 28, 2014:
simple trust http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/finance_gener...
A tárgysorban szereplő kifejezésre végül az „egyszerű célvagyon” fordítást írtam be a szószedetbe.

Proposed translations

4 days
Selected

adomány-alap

Lényegében olyan alapítvány, amelyet egy vagy több jótevő hoz létre, egy bizonyos célra (pl. elhelyez x összeget és annak mindenkori hozamát megadott célra kell fordítani, a tőke meg marad ugyanannyi).
(Már valamelyik másik kérdésnél mondtam, hogy ezek adóügyi megfeleltetések, nem cégformák.)

Talán érdemes lenne megnézni az amerikai "trösztök" (valójában vagyonkezelők) ismertetését (az angol nyelvű Wikipedia szerintem megbízható).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, és kellemes húsvétot!"
8 hrs

aktív bizalmi vagyon

Ez pedig (szintén nyomozásom szerint) attól aktív, hogy az alapítónak is hozhat jövedelmet, az alapító bizonyos tulajdonjogokat (részesedésszerű jogot) és döntési jogot is megtart magának.

Maga a bizalmi vagyon egyébként jogi személyként viselkedhet adózás szempontjából, ezért kerülhetett a listába.
Note from asker:
Ua. a megj., mint a ”simple trust”-nál. A felsorolásban adóalanyokról van szó (természetes/jogi személyek). Esetleg ...vagyonkezelő?
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Hasznos lehet

http://bet.hu/data/cms150285/Certifikat_TariSzabolcs_JankoLa...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-02-26 00:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Lehet, hogy tényleg ennyire egyszerű.

További adalék: http://hun.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/finance_gener...
Note from asker:
Nekem innen az jön le, ami ugye elsőre kézenfekvő volt, de nem hittem, hogy ilyen egyszerű: ebben az esetben a trust fordítása tröszt.
Peer comments on this reference comment:

neutral Eva Blanar : A tröszt "kicsit" más magyarul - a trust a _rábízott_ eszközökkel gazdálkodik, egyébként egy sima befektetési alap vagy társaság. A forrás más: nem gyűjti a pénzt, hanem kapja, sokszor egyetlen összegben (nálunk ezt alapítványnak nevezzük aztán).
3 days 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search