Feb 25, 2013 08:25
11 yrs ago
English term

resistively coupled

English to Hebrew Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
This is my sentence:
The X is applied to the patient by means of surface transducer arrays that are electrically insulated, so that resistively coupled electric currents are not delivered to the patient.

An explanation will also be great. Thanks.
Proposed translations (Hebrew)
4 צימוד התנגדותי

Proposed translations

47 mins
Selected

צימוד התנגדותי

זה התרגום הפורמלי, אבל לא הייתי מציע להשתמש בו. הסבר: ה X מועבר למטופל באמצעות ממירים שכנראה ממירים את האותות החשמליים לגלים מסוג כלשהו, החודרים לגוף החולה. הממירים האלה הם לא בודדים אלא מקובצים למערכים כלומר, התרגום צריך לדבר על מערכים של ממירים המוצמדים לשטח מסוים בגוף המטופל. עכשיו, מכיוון שבצד אחד של הממירים יש אותות חשמליים, עלולה להיות סכנה למעבר זרמים מן הממירים אל גוף המטופל. ההתנגדות המדוברת היא פשוט ההתנגדות שנוצרת ע"י הממיר עצמו ועל ידי המגע בין הממיר לגוף המטופל. אז הבידוד החשמלי נועד למנוע את הזליגה הזאת

בקיצור, הייתי מתרגם זאת בצורה הרבה פחות יומרנית: האיקס ניתן לחולה באמצעות ממירים המסודרים בצורת מערכים משטחיים. מערכים אלה מבודדים מבחינה חשמלית כדי למנוע זליגת זרמים חשמליים אל גוף המטופל
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search