Feb 12, 2013 09:52
11 yrs ago
English term

underground mine roof bolting

English to German Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Aus einem Sicherheitsdatenblatt:
Product Use: Underground mine roof bolting

Vielen Dank im Voraus für Eure Vorschläge.
Change log

Feb 12, 2013 09:54: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

Discussion

Ingrid Hesse (asker) Feb 12, 2013:
Das Produkt befindet sich in einer Kartusche (Zweikammersystem). Harz und Katalysator sind Pasten, die miteinander reagieren, sobald sie sich mischen können, und dann aushärten.
Steffen Walter Feb 12, 2013:
Danke, aber... ... das beantwortet noch immer nicht die Frage nach dem Produkt selbst. Handelt es sich um einen Mörtel, einen Kleber, eine Vergussmasse...?
Ingrid Hesse (asker) Feb 12, 2013:
Der Hauptanteil des Produkts ist Kalk, weitere Komponenten sind ein Polyesterharz, Styrol und ein Peroxid.
Coqueiro Feb 12, 2013:
mit Steffen es geht wohl um das Setzen (Bohren, Zementieren?) von Firstankern.
Bernd Runge Feb 12, 2013:
roof bolting ist sonst der Ankerausbau ...
Steffen Walter Feb 12, 2013:
Zu wenig Kontext Um welche Art Produkt geht es?

Proposed translations

55 mins
Selected

Ankerausbau im Bergbaubetrieb unter Tage

... so würde ich das in einem Datenblatt nennen ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Die substantivische Konstruktion scheint mir für das Sicherheitsdatenblatt passender. Vielen Dank."
28 mins

Verpressen/Setzen von Firstankern (im Untertage(berg)bau)

Eine Firste gibt es auch im Tunnelbau, nicht dagegen im Tagebau. Die Angaben in Klammern sind fachlich also redundant. Ich würde Verpressen schreiben, um das Verankern von Ankern zu vermeiden ;-)

Untertage-Kohlegruben in Australien sind stark auf eine effiziente Bodenkontrolle durch den Einsatz Kunstharz-verpresster Firstanker angewiesen:
http://www.dywidag-systems.de/uploads/media/DSI_Info_14_D_01...

Ähnliche Fundstelle hier, leider nicht kopierbar:
http://www.dywidag-formties.com/uploads/media/DSI_INFO_15_D....

Note from asker:
Vielen Dank für den Vorschlag.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search