Feb 12, 2013 09:52
11 yrs ago
English term
underground mine roof bolting
English to German
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Aus einem Sicherheitsdatenblatt:
Product Use: Underground mine roof bolting
Vielen Dank im Voraus für Eure Vorschläge.
Product Use: Underground mine roof bolting
Vielen Dank im Voraus für Eure Vorschläge.
Proposed translations
(German)
3 | Ankerausbau im Bergbaubetrieb unter Tage | Bernd Runge |
3 | Verpressen/Setzen von Firstankern (im Untertage(berg)bau) | Coqueiro |
Change log
Feb 12, 2013 09:54: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
55 mins
Selected
Ankerausbau im Bergbaubetrieb unter Tage
... so würde ich das in einem Datenblatt nennen ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Die substantivische Konstruktion scheint mir für das Sicherheitsdatenblatt passender. Vielen Dank."
28 mins
Verpressen/Setzen von Firstankern (im Untertage(berg)bau)
Eine Firste gibt es auch im Tunnelbau, nicht dagegen im Tagebau. Die Angaben in Klammern sind fachlich also redundant. Ich würde Verpressen schreiben, um das Verankern von Ankern zu vermeiden ;-)
Untertage-Kohlegruben in Australien sind stark auf eine effiziente Bodenkontrolle durch den Einsatz Kunstharz-verpresster Firstanker angewiesen:
http://www.dywidag-systems.de/uploads/media/DSI_Info_14_D_01...
Ähnliche Fundstelle hier, leider nicht kopierbar:
http://www.dywidag-formties.com/uploads/media/DSI_INFO_15_D....
Untertage-Kohlegruben in Australien sind stark auf eine effiziente Bodenkontrolle durch den Einsatz Kunstharz-verpresster Firstanker angewiesen:
http://www.dywidag-systems.de/uploads/media/DSI_Info_14_D_01...
Ähnliche Fundstelle hier, leider nicht kopierbar:
http://www.dywidag-formties.com/uploads/media/DSI_INFO_15_D....
Note from asker:
Vielen Dank für den Vorschlag. |
Discussion