Feb 6, 2013 07:39
11 yrs ago
English term

ไปยังการจัดการกับประวัติการใช้

Non-PRO English to Thai Other IT (Information Technology) Web
I just want to confirm two phrases,

ไปยังการจัดการกับประวัติการใช้

รายละเอียดของประวัติการใช้

two phrases above are both correct??

thank you very much.

Discussion

Jean Xie (asker) Feb 6, 2013:
English maybe ' History Details '
but i just want to is there any spell mistake?
schmeichel38 Feb 6, 2013:
Do you have the English Phrases for this Do you have the English Phrases for this translation so I can compare both.


Anyway personally the second one should be "ประวัติการใช้โดยละเอียด"

Proposed translations

58 mins

ไปยังการจัดการกับประวัติการใช้

If you just wanna know only whether the spelling of both phrases are correct or not.


They are correct spelling.
Note from asker:
Thanks, friend! you helped me a lot! :)
Something went wrong...
2 hrs

ไปยังการจัดการประวัติการใช้

The proper terms should be:

ไปยังการจัดการประวัติการใช้

รายละเอียดประวัติการใช้
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search