Aug 27, 2003 17:08
20 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

por lo cual te señalo lo siguiente...

Spanish to English Other
"... la decisión de la empresa, misma que tu representas, por lo cual te señalo lo siguiente:"

Proposed translations

+7
5 mins
Spanish term (edited): por lo cual te se�alo lo siguiente...
Selected

and I therefore inform you of the following

or wherefore I inform you of the following
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¶:^)
0 min
agree Patricia Fierro, M. Sc.
5 mins
agree Elena Sgarbo (X)
8 mins
neutral 00000000 (X) : That is sooooo formal, like a legal eviction or some other dire notification.
10 mins
agree Catherine Navarro
43 mins
agree Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
1 hr
agree MJ Barber
1 hr
agree Nikki Graham
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+5
14 mins
Spanish term (edited): por lo cual te se�alo lo siguiente...

and that's why I would like to point out the following to you

If you want an informal variant to stay in line with the Spanish text.
Peer comment(s):

agree agtranslat
7 hrs
agree Jorge Rubino : nice translation, Esther
11 hrs
agree JudyK : yes, or "to take note of"
16 hrs
agree Martin Harvey : I think this is more appropriate give the informality of the source context.
20 hrs
agree demerchd
1 day 6 hrs
Something went wrong...
+2
53 mins
Spanish term (edited): por lo cual te se�alo lo siguiente...

which is why I am informing you of the following

The decision of the business, the same one you represent, which is why I am informing you of the following
Peer comment(s):

agree Carolingua
50 mins
agree Clara Fuentes
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search