Glossary entry

Hungarian term or phrase:

német nemzetiségi érettségi bizonyítvány

English translation:

German Minority High School Diploma

Added to glossary by Ildiko Santana
Jan 22, 2013 16:55
11 yrs ago
7 viewers *
Hungarian term

német nemzetiségi érettségi bizonyítvány

Hungarian to English Social Sciences Education / Pedagogy
Hogy van ez érthető angol nyelven? German ethnic minority high school diploma?

Köszönettel
Change log

Jan 25, 2013 16:53: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

German Minority High School Diploma

Itt szerezhető:
Német Nemzetiségi Gimnázium - German Minority High School
német rövidítése: DNG.

Egyesek hívják ezt a tanintézményt így is:
"Secondary School of German Minorities
és így is:
"German Nationality High School"
Nekem a "minority" megfeleltetés tűnik leginkább megfelelőnek, lásd pl.:
Szlovák Nemzetiségi Iskola és Gimnázium - Slovak Minority Elementary School and High School
(Az "etnikai"/"ethnic" nem része a kifejezésnek sem magyarul, sem angolul.)
Peer comment(s):

agree Sonia Soros : ha US English a célnyelv
31 mins
Köszönöm :)
neutral JANOS SAMU : Igaz, hogy az etnikai/ethnicity nem része a kifejezésnek, de a kisebbség/minority sem. A kérdés hogyan legjobb megoldani a nemzetiségi szó fordítását. Egyelőre próbálkozunk, hogy melyik hangzik legjobban.
5 hrs
Köszönöm, valóban nem igazán pontos, de véleményem szerint jobban hangzik, mint a "nationality". Az ilyen típusú tanintézmények nevében gyakrabban találni a "minority" változatot.
agree Krisztina Lelik
13 hrs
Köszönöm :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen ezt választottam, US angol volt a célnyelv. "
41 mins

High school diploma for students whose mother tongue is German

High school diploma for students whose mother tongue is German

--------------------------------------------------
Note added at 56 perc (2013-01-22 17:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

You may want to add: HUNGARIAN high school diploma……
Something went wrong...
+1
3 hrs

School Leaving Certificate of German Ethnic Minority

Az érettségi bizonyítványban teljesen biztos vagyok

A közoktatási törvény angol nyelvű verziója is ezt a kifejezést használja.

A diploma kifejezést kerülném, különösen brit angol környezetben.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : pontosan, de ha már érettségi, akkor lehet maturity certificate is.
2 days 16 hrs
Something went wrong...
6 hrs

Ethnic German Student's School Leaving Certificate

Mivel a bizonyítvány elnevezése nem az iskolát hangsúlyozza feltételezve a tanuló német nemzetiségét, akkor én inkább a nemzetiségi diákot emelném ki. Tudom, elméletileg lehetséges, hogy nem német nemzetiségű diákot is felvesznek és az ott leérettségizik, de ennek valószínűsége nagyon korlátozott. De ha így van, akkor tévedtem. És ha így van, de később majd megváltoznak a felvételi feltételek, akkor megváltoztatjuk a kifejezés fordítását is. A referencia az "ethnic German student"-re vonatkozik.
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : A magyarban az "etnikai (kisebbség)" a cigányságra vonatkozik (-ott). Egy magyarból készült fordításban figyelembe kell venni az "etnikai" sajátos magyar értelmét. "Ethnic German" ráadásul a "Volksdeutsch" ekvivalense is lehet.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search