Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
overhead character
Spanish translation:
caracteres adicionales / de relleno
Added to glossary by
Jaume de Marcos Andreu
Jan 10, 2013 17:59
11 yrs ago
5 viewers *
English term
overhead character
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
cadena de suministro/etiq
Hola colegas, en esta caso tengo este término, que hace referencia a los identificadores de datos de las etiquetas RDFI de los productos. El contexto es el siguiente:
When concatenating data in a linear symbol, the entire length of the symbol, excluding its Data Identifiers (DIs) and concatenation characters, should not exceed the number of characters specified in the ISO/IEC 15459 series. However, this does not include symbology overhead characters.
Agradezco su ayuda
When concatenating data in a linear symbol, the entire length of the symbol, excluding its Data Identifiers (DIs) and concatenation characters, should not exceed the number of characters specified in the ISO/IEC 15459 series. However, this does not include symbology overhead characters.
Agradezco su ayuda
Proposed translations
(Spanish)
4 | caracteres adicionales / de relleno | Jaume de Marcos Andreu |
3 | caracter con sobrecarga... | Analia Cassano |
References
overhead characters | JoLuGo |
Change log
Jan 10, 2013 18:07: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Feb 18, 2013 20:23: Jaume de Marcos Andreu Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
caracteres adicionales / de relleno
Creo que se refiere a la diferencia entre bytes de entrada y de salida en una conversión. Un ejemplo de ello es cuando se utiliza una codificación específica, como base32 o base64. Como las cadenas de caracteres deben tener una longitud determinada, se utilizan estos caracteres para completar la cadena. El efecto también puede definirse como "padding" (relleno).
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
47 mins
caracter con sobrecarga...
creo que tiene que ver con la sobrecarga de símbolos que tenga. fijate acá http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...
Reference comments
9 hrs
Reference:
overhead characters
Overhead characters include identifiers and symbology overhead characters. It is important that the appropriate identifiers (i.e., Application Identifiers [AIs], Data Identifiers [DIs]), and symbology overhead (e.g., Start and Stop Characters, Check Characters, Field Separators, Finding Patterns, Error Correction Characters, etc.) are utilized in accordance with their associated industry and symbology standards.
All mandatory data fields shall be machine-readable. Recommended data fields should be machine-readable.
Where appropriate, human-readable interpretations are covered in this standard
All mandatory data fields shall be machine-readable. Recommended data fields should be machine-readable.
Where appropriate, human-readable interpretations are covered in this standard
Something went wrong...