Glossary entry

English term or phrase:

non-employee workers

Romanian translation:

muncitori nesalariati sau independenti

Added to glossary by simona_v1
Jan 4, 2013 13:33
11 yrs ago
3 viewers *
English term

non-employee workers

English to Romanian Other Human Resources
Va rog sa ma ajutati cu traducerea acestui termen.
Contextul este:
"Develop and implement a regular reporting procedure of contractors to the HR department regarding the working conditions and health and safety performance of non-employee workers."

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

muncitori nesalariati sau independenti

este vorba de cei care lucreaza pe baza unor contracte de colaborare
Example sentence:

www.ambasada.ro/legislatie/tara/4/franta.html - "Pentru muncitorii nesalariati sau independenti, dreptul de sejur este garantat de îndata ce acestia sunt înscrisi în Registrul Comertului, în Repertoarul Profesiilor sau în cadrul unui ordin profesiona

Peer comment(s):

agree Alexandranow
20 mins
neutral Dasa Suciu : Dacă e vorba de UE, se foloseşte termenul general de "lucrători nesalariaţi", nu neapărat numai muncitori. Iar independenţii sunt "self-employed". Nu e acelaşi lucru.
1 hr
agree Radu DANAILA : nesalariati
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc frumos"
3 hrs

lucrători non-angajaţi

Tot căutând pe net, înclin să cred că acesta ar fi termenul corect. Nesalariat înseamnă care nu ia salariu, ceea ce poate duce la o confuzie. În unele ţări, nesalariat este cel care câştigă sub un anumit plafon. Apoi, dacă employee înseamnă angajat, opusul este non-angajat, adică un lucrător care nu este angajat cu contract de muncă, dar are totuşi o relaţie de muncă cu angajatorul sub altă formă.

Sau: lucrători cu statul de non-angajaţi

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-04 17:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

Erată: lucrători cu statut de non-angajaţi

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2013-01-05 18:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

Mai pun nişte referinţe în ajutorul asker-ului:

"Personalul nesalariat (patroni, asociaţi şi lucrători familiali neremuneraţi) reprezintă efectivul de personal la sfârşitul anului care îşi exercită activitatea în propria unitate (societate, întreprindere, firmă, atelier);
nu se vor include patronii care sunt şi salariaţi în propria unitate.
http://www.insse.ro/cms/files/chestionare/as_2011/precizari_...

"Contractors = individuals that contract directly with the client or are contracted with a client through a third party ‘staffing’ firm. In the U.S. this is known as a 1099 resource, referring to the non-employee status whom receives no benefits and must pay their own income withholding tax. They are typically used for jobs or projects less than 12 months, but not always limited to this timeline."
http://bridge-outsourcing.com/outsourcing/terminology-offsho...

O discuţie interesantă: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1206203

Şi o întrebare retorică: "non-salary worker" ce poate să mai însemne?
Example sentence:

"...deși studenții se consideră uneori cea mai avansată parte a clasei muncitoare, ei continuă să se numere printre muncitorii nesalariați. Acest statut de nesala­riat are consecințe profunde pentru ..."

"...o declaraţie din care să rezulte statutul de angajat/non-angajat a persoanei în cauză la o altă instituţie

Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

colaboratori independenti

presteaza servicii in baza unui contract de colaborare, primind o compensatie baneasca, alta decat salarul (care implica plata unor contributii din partea angajatorului)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search