English term
gatekeeper
1. Professional Preparation
2. Preparation of Marketing Materials
3. Marketing Yourself to the Health Care Provider’s ‘Gatekeepers’
4. Marketing Yourself to the Health Care Provider
5. Getting the Health Care Provider to Consistently Refer Their Patients to You
Jan 2, 2013 14:50: Francesco Badolato changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Danila Moro, PLR TRADUZIO (X), Francesco Badolato
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
enti/professionisti che agiscono da filtro/con funzione di filtro
Il senso è questo, tutti quei professionisti nel settore sanitario che hanno il primo approcio col paziente - possono essere medici di base, medici ospedalieri che vedono per primi un paziente e altri a seconda del sistema sanitario di cui si parla - e "filtrano" i casi che devono passare oltre, usufrire di altre prestazioni, specialistiche.
Nel caso specifico, uno dei 5 passi suggeriti ai fitness professional è quello di fare marketing di sé, di "promuoversi", farsi conoscere da questi personaggi (che "controllano" l'accesso ai vari health provider), così da creare rapporti e avere più probabilità di invio di pazienti/clienti.
Ho messo affidabilità bassa perché non so se esista in italiano un termine più preciso.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-01-02 15:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
nel nostro sistema sono di solito i medici di medicina generale che fanno da filtro. Ma qui si tratta di un altro sistema, che funziona diversamente, e dunque non mi sembra adeguato restringere il concetti ai soli medici di base. Ci vuole un termine più ampio.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni21 ore (2013-01-06 11:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
per questa volta ti dò un suggerimento per l'altra espressione, però considera che dovresti postare un'altra domanda, secondo le regole kudoz (anche se ti conveniva postare direttamente tutta l'espressione intera, dato che non erano più di 10 parole). Io direi: prestatori di servizi sanitari.
agree |
Berania
: Può benissimo essere gatekeeper il medico del triage.
1 day 49 mins
|
grazie Beatrice!
|
|
agree |
Pompeo Lattanzi
: Letteralmente sarebbe "custodi al cancello" quindi sono gli enti/autorità che fanno da filtro PER i medici/terapisti CONTRO chi vuole accedere a loro. Esempio: Ordine dei Medici, ASL, cliniche, infermiere receptionists, ecc.
1 day 49 mins
|
grazie Pompeo :)
|
medico di base
neutral |
Danila Moro
: il concetto inglese è più ampio, non comprende solo i medici di base, guarda il link segnalato da Benedetta
1 min
|
Si Daniela, ma in Italia credo che sia quello il "gatekeeper", sempre nel contesto
|
|
disagree |
Berania
: Niente affatto!!!
5 days
|
hai messo 5 giorni per capire ?
|
prestazione di secondo livello
Professionista responsabile dell'accesso alle prestazioni di secondo livello
http://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=w...
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2013-01-02 14:59:53 GMT)
--------------------------------------------------
potenziare la funzione di gatekeeper (autorizzazione delle prestazioni di secondo livello)
http://www.radicalifvg.it/proposta16.html
medico di medicina generale / medico di base / medico di famiglia
neutral |
Danila Moro
: a parte che la risposta è già stata data e non ha senso ripeterla, inoltre rinnovo la mia perplessità, il termine è troppo ristretto per un sistema sanitario diverso dal nostro, guardati il significato in rete
6 mins
|
Discussion
https://www.google.it/#hl=it&gs_rn=1&gs_ri=hp&tok=wgSdJqb7oK...
Il punto 3 dice Health Care Provider’s ‘Gatekeepers’ e il punto 4 Health Care Provider. Domanda: che cos'è un Health Care Provider se non un medico nel contesto. Esiste un ente che manda la gente dal pro del fitness ? No ! E allora, chi è il medico "gatekeeper" ? Quello dal pronto soccorso ? Per favore !!!!
Concordo comunque che uno specializzato potrebbe anche indirizzare verso tale soggetto e allora forse si, "medico di base" è troppo riduttivo
In effetti vedo male un pronto soccorso in Italia mandare un paziente a un pro del fitness....
Buon fine settimana!