Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
la vallée des larmes
English translation:
tear troughs
Added to glossary by
Craig Macdonald
Nov 21, 2012 15:21
11 yrs ago
9 viewers *
French term
la vallée des larmes
French to English
Medical
Medical (general)
cosmetics
This is a brochure by a French pharma-cosmetic company, explaining the benefits of "anti-tiredness" products. A paragraph about the physical effects of tiredness contains this sentence:
Côté structure du visage, la fatigue amplifie les rides du front, le sillon naso-génien, la vallée des larmes, les commissures des lèvres et le relâchement cutané général, pour un effet « Droopy » désespérant.
Côté structure du visage, la fatigue amplifie les rides du front, le sillon naso-génien, la vallée des larmes, les commissures des lèvres et le relâchement cutané général, pour un effet « Droopy » désespérant.
Proposed translations
(English)
3 +6 | tear troughs | John Holland |
3 +1 | bags under the eyes | NancyLynn |
3 | valley of tears | Marion Feildel (X) |
Proposed translations
+6
21 mins
Selected
tear troughs
See, for example, http://www.medicalcosmetic.co.uk/Treatments/Display.asp?Trea...
"Tear troughs are semi-circular creases/depressions which start at the nose and run along the bottom of the lower eyelid just above the cheek bone. These depressions can produce the illusion of darkening around the eyes resulting in dark circles or tired eyes. As we age, the eyelid above and cheek below begin to sag however the depression cannot sag with the rest of the facial skin due to its ligamentous attachment to the bone of the eye socket. This results in the depression deepening and the shadow and dark circle becoming more noticeable."
http://www.resultslaserclinic.com.au/cosmetic-dermal-fillers...
For something a bit less technical, you could also say "sagging, tired eyes," etc. See http://www.resultslaserclinic.com.au/cosmetic-dermal-fillers... :
"Tear troughs are often recognised as darkness or 'circles' under the eyes that can make you appear older than you are. They are also often identified as black circles or sagging, tired eyes."
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-11-21 15:43:53 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, I posted the second link twice.
"Tear troughs are semi-circular creases/depressions which start at the nose and run along the bottom of the lower eyelid just above the cheek bone. These depressions can produce the illusion of darkening around the eyes resulting in dark circles or tired eyes. As we age, the eyelid above and cheek below begin to sag however the depression cannot sag with the rest of the facial skin due to its ligamentous attachment to the bone of the eye socket. This results in the depression deepening and the shadow and dark circle becoming more noticeable."
http://www.resultslaserclinic.com.au/cosmetic-dermal-fillers...
For something a bit less technical, you could also say "sagging, tired eyes," etc. See http://www.resultslaserclinic.com.au/cosmetic-dermal-fillers... :
"Tear troughs are often recognised as darkness or 'circles' under the eyes that can make you appear older than you are. They are also often identified as black circles or sagging, tired eyes."
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-11-21 15:43:53 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, I posted the second link twice.
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Gorre Fernandez
53 mins
|
Thanks, Jennifer
|
|
agree |
ormiston
1 hr
|
Thanks, ormiston
|
|
agree |
Gayle Wallimann
: Usual translation for cosmetics.
1 hr
|
Thanks, Gayle
|
|
agree |
Bertrand Leduc
5 hrs
|
Thanks, Bertrand
|
|
agree |
Jessica Noyes
: Yes, this wording sounds more upbeat and graceful for a commercial brochure.
13 hrs
|
Thanks, Jessica
|
|
agree |
Marion Feildel (X)
: Right!
15 hrs
|
Thanks, Marion
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
valley of tears
Le sillon entre les joues et la partie haute du nez est appelée « vallée des larmes » (terme esthétique).
Example sentence:
En continuité avec le cerne, le creusement de la vallée des larmes donne un aspect triste (comme l’écoulement de larmes) et participe à la constitution du sillon naso-génien plus bas.
Bags fat from your lower eyelids begins to protrude during your fourth decade of life. Simultaneously, a recess occurs below the bag creating a valley or hollow, hence the term “valley of tears.”
Peer comment(s):
neutral |
cc in nyc
: The retroparad website does not read as if it were written by a native; see http://retroparad.com (home page!)
9 mins
|
neutral |
Nils Andersson
: This is an old concept, revived in Syria (The Valley of Tears (sometimes called Vale of Tears Battle, Hebrew: עֵמֶק הַבָּכָא, Emek HaBakha) many reference, also Psamls 84
7 hrs
|
+1
20 mins
bags under the eyes
Of course the valley of tears would be your literal, and likely recognized, translation, but I think given the laundry list of facial sagging, under-eye bags would fit the bill.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-21 15:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
My answer is in no way meant to be a comment on another's poster answer, as we both posted at the same time.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-21 15:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
My answer is in no way meant to be a comment on another's poster answer, as we both posted at the same time.
Peer comment(s):
agree |
Mercedes Claire Gilliom
: No other phrase in the sentence really evokes this part of the face, which seems like a common cause of concern for those interested in pharma-cosmetics.
1 hr
|
Discussion
Maybe some pictures of these "vallées" will help:
http://laser-esthetique-sud-bretagne.fr/spip.php?article22
http://www.berwald-esthetique.com/fr/galerie-photo/page-10/