Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one-off promotional campaign
Italian translation:
campagna promozionale ad hoc/unica
Added to glossary by
Sara Maghini
Nov 19, 2012 17:54
11 yrs ago
1 viewer *
English term
one-off splashes
English to Italian
Other
Telecom(munications)
Televisione - marketing
All of these examples represent expensive one-off promotional campaigns
si tratta di operazioni di marketing per prodotti televisivi
si tratta di operazioni di marketing per prodotti televisivi
Proposed translations
(Italian)
3 | campagne promozionali ad hoc/uniche | Sara Maghini |
4 | eventi esclusivi a tutta pagina/in rilievo/di grande impatto | Danila Moro |
Change log
Nov 26, 2012 15:51: Sara Maghini Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
campagne promozionali ad hoc/uniche
Ma dov'è splashes nel testo?
Note from asker:
è il titolo di un paragrafo dovesi fanno alcuni esempi di queste campagne - grazie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
14 hrs
eventi esclusivi a tutta pagina/in rilievo/di grande impatto
o unici nel loro genere
un paio di altre proposte, considerando anche il significato di splash.
Splash screen è un termine che ho sempre trovato divertente, soprattutto perché mi era stato spiegato che il riferimento è a splash (page), che nel linguaggio dei fumetti è la vignetta che prende tutta o buona parte della prima pagina di una storia e include il titolo e informazioni come il nome degli autori. Il verbo splash (across/over) in contesto mass media significa “dare grande rilievo” e quindi anche “sbattere in prima pagina”, da cui il sostantivo splash per servizi o immagini che occupano spazio e non passano inosservati.
http://blog.terminologiaetc.it/2009/10/20/splash-screen-sche...
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/O/on...
un paio di altre proposte, considerando anche il significato di splash.
Splash screen è un termine che ho sempre trovato divertente, soprattutto perché mi era stato spiegato che il riferimento è a splash (page), che nel linguaggio dei fumetti è la vignetta che prende tutta o buona parte della prima pagina di una storia e include il titolo e informazioni come il nome degli autori. Il verbo splash (across/over) in contesto mass media significa “dare grande rilievo” e quindi anche “sbattere in prima pagina”, da cui il sostantivo splash per servizi o immagini che occupano spazio e non passano inosservati.
http://blog.terminologiaetc.it/2009/10/20/splash-screen-sche...
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/O/on...
Something went wrong...