Glossary entry

English term or phrase:

dongle

Bulgarian translation:

хардуерна тапа

Added to glossary by atche84
Nov 5, 2012 01:01
11 yrs ago
1 viewer *
English term

dongle

English to Bulgarian Tech/Engineering Computers: Hardware software protection
Интересувам се дали освен калката "донгъл" и пояснителното "защитен (хардуерен/електронен) ключ" има разпространено друго име - желателно е по-късо

Discussion

invguy Nov 6, 2012:
Англоговорящите масово използват dongle в смисъл изобщо на „джаджа, която се пъха в компютърен порт“: и за флаш памети, и за всевъзможни USB адаптери (Bluetooth, Wi-Fi, инфрачервени за мишки и клавиатури и пр.). С масовото навлизане на подобни джунджурии dongle все повече загубва значението си на хардуерно устройство за защита (като каквото се появи: тогава се слагаха обикновено на принтерския порт). Като ми се наложи да го превеждам, винаги се чудя – явно решението е да се кара по контекста, няма универсален термин.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

хардуерна тапа

http://www.google.com/search?hl=en&as_q=уикипедия&as_epq=&as...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-11-05 01:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

Това съм чувал от компютърджии. Не е официално, но се използва.
Note from asker:
благодаря
Peer comment(s):

agree petkovw : тапа
6 hrs
Благодаря!
agree Regina Kovacheva : чувала съм го много пъти като "тапа".
2 days 10 hrs
Благодаря!
agree Yavor Dimitrov
6 days
Благодаря!
agree Andrei Vrabtchev
7 days
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря"
+1
46 mins

хардуерна защита

Това е най-разпространеният превод. Използват се и други понятия, като "хардуерен ключ", "тапа", та дори и по-нецензурни :)
Note from asker:
благодаря
Peer comment(s):

neutral Hristina Kara : Зависи за какво става дума. Ако например говорим за "Trados dongle" (което е лицензионният ключ), то "тапа" няма как да се използва. http://www.tradosmanual.com/pdf/Practical Manual for Trados ...
8 hrs
agree Christo Metschkaroff : c: хардуерен ключ; тапа (проф. жаргон)
12 hrs
Something went wrong...
+3
6 hrs

ключ за порт

http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
Това е преводът, използван от Майкрософт.
Не е кой знае колко по-кратко, но ако е необходимо да бъде съкратено до определен брой символи, може да се използва напр. "ключ - порт", "кл.-порт", и т.н.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-11-05 08:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

извинения, погрешен линк по-горе.
Ето и правилният линк:
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
Note from asker:
благодаря
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev
16 mins
agree Petar Tsanev
1 day 20 hrs
agree Dimitar Bahchevanov
1158 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search