This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 3, 2012 19:08
11 yrs ago
3 viewers *
English term
hashed-out
English to Portuguese
Other
IT (Information Technology)
software
Frase:
If you check this option, the planning view will show non-working days and times "hashed-out", as an information. This is a user setting.
PT-BR por favor.
Obrigada :-)
If you check this option, the planning view will show non-working days and times "hashed-out", as an information. This is a user setting.
PT-BR por favor.
Obrigada :-)
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | preenchidos com "#" | Martin Riordan |
Proposed translations
+1
8 mins
preenchidos com "#"
O símbolo "#" é conhecido em inglês como "hash symbol". Entendo que os campos dos dias não trabalhados são preenchidos com estes símbolos.
Para muitas sugestões sobre o nome deste símbolo em PT, veja o segundo link -
"jogo da velha", "sustendio", etc.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-11-03 19:17:47 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe! Deveria ser "sustenido"...
Para muitas sugestões sobre o nome deste símbolo em PT, veja o segundo link -
"jogo da velha", "sustendio", etc.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-11-03 19:17:47 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe! Deveria ser "sustenido"...
Reference:
http://kristinewirth.com/that-mysterious-sign-in-twitterwhat-does-it-mean
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080730132621AAyhUNV
Note from asker:
Olá! Obrigada pelas sugestões. Entretanto, com base nas traduções do mesmo documento para outras línguas, meu cliente sugeriu que eu usasse o equivalente a "greyed out", ou seja, "em cinza" em PT. |
Something went wrong...