This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 29, 2012 11:49
11 yrs ago
1 viewer *
German term

flasche

German to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Problemen en oplossingen van een freesmachine:
"Flasche Wendeplatte im Ziehklingenträger" - ik weet het niet, maar keerplaten hebben toch geen fles? Het lijkt erop dat het hier een bijvoeglijk naamwoord is en een ongewenste eigenschap van de keerplaat aanduidt.
Proposed translations (Dutch)
3 katrol

Discussion

Jan Willem van Dormolen (X) (asker) Oct 30, 2012:
Het is idd een typfout voor 'falsche'. Benny, je bent een schat.
Stefan Blommaert Oct 29, 2012:
katrol had ik ook ik ook in gedachten, maar ik zie niet direct technisch in waarover het dan zou moeten gaan (misschien heb jij een plaatje bij het geheel, wat de boel wel eenvoudiger maakt)...Die FALSCHE lijkt mij hier ook wel zeer waarschijnlijk.
Jan Willem van Dormolen (X) (asker) Oct 29, 2012:
FALSCHE!!! Ik had al ernstig het gevoel dat er een schrijffout was, maar ik wist niks te verzinnen. De brontekst heeft wel meer rare typfouten, dus dit is absoluut zeer waarschijnlijk.
Stefan Blommaert Oct 29, 2012:
@Benny is inderdaad best mogelijk...waarom het moeilijk zoeken als het ook makkelijk kan?
Benny Raemaekers (X) Oct 29, 2012:
Typo? Falsche in plaats van Flasche?
(zo eenvoudig kan het leven zijn ... ;-) )
Stefan Blommaert Oct 29, 2012:
Typo? Lasche in plaats van Flasche?

Proposed translations

28 mins

katrol

Een Flasche lijkt me in deze context een katrol of (takel-)blok.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search