Oct 23, 2012 11:15
11 yrs ago
2 viewers *
English term

oleoyl alginate ester

English to Italian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng nanotecnologie
Il testo parla di approcci nanotecnologici per migliorare la solubilità della vitamina D.
un po' di contesto:
brevemente, il testo dice che a tal riguardo sono stati trovati due documenti di riferimento; il primo concerne una tecnica di nano-incapsulamento mentre il secondo:

"[...] the other (document) describes vitamin D3 loading in nanoparticles of oleoyl alginate ester to enhance its absorbtion".

Posto che in italiano i singoli termini dovrebbero restare ugiali (oleoil /estere / alginato), non trovo alcun riscontro in italiano per "oleoyl alginate ester" nella sua totalità...

chiedo vostro parere..
grazie!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

estere oleoil-alginato

In our previous study acid (oleoyl chloride) has been
successfully grafted to alginate without any organic solvents.
The nanoparticles formed by oleoyl-alginate ester (OAE) has
good size, morphic and thermodynamic stability and can be
used as carriers for liposoluble nutraceuticals with controlled
release in gastrointestinal fluid[4]. However, the OAE were
synthesized with no attempt to optimize the synthesis



Hydrophobic alginate derivative was prepared by modification of alginate by acid chloride reaction using oleoyl chloride without organic solvents. The conjugate of oleoyl alginate ester (OAE) was confirmed by FT-IR and (1)H NMR. The degree of substitution (DS) of OAE was determined by (1)H NMR, and it ranged from 0.84 to 3.85. In distilled water, OAE formed self-assembled nanoparticles at low concentrations in aqueous medium, and nanoparticles retained their structural integrity both in simulated gastric fluid (SGF) and simulated intestinal fluid (SIF). The loading and release characteristics of nanoparticles based on OAE were investigated using vitamin D(3) as a model nutraceutical. As the concentration of vitamin D(3) increased, the loading capacity (LC) increased, whereas the loading efficiency (LE) decreased. Nanoparticles could release vitamin D(3) at a sustained rate in gastrointestinal fluid. These results revealed the potential of OAE nanoparticles as oral carriers for sustained release of vitamin D(3).
protocols.


Poiché il termine utilizzato è Oleoyl (e non Oleic), questo mi fa pensare che la catena dell'acido oleico funga da gruppo (e quindi viene chiamato oleoil). Poiché inoltre alnche il termine "alginate" rimane invariato sia quando si parla di reagenti, sia quando si parla di prodotti [faccio riferimento alle mie reference] credo che anche questo funga da "gruppo". Non sono molto convinta che possa esistere un estere di alginato (ovvero un estere di alginato)....
Molto più probabilmente esiste un estere dell'acido alginico...

Spero ti sia un po' utile.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-23 13:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, è OLEIL-ALGINATO

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2012-10-23 17:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Per Smarrita.

Anzitutto: ciao!
Scusa un secondo, ma io trovo: Che gli alginati sono dei sali che si ottengono da alghe. Da queste alghe se ne estrae l'acido alginico, polimero dell'acido D-mannuronico, che può essere convertito nel suo sale (alginato) di sodio o di calcio. Questo non è propriamente la stessa cosa che riporti tu: "un alginato non è altro che l'unione dell'acido alginico con, per esempio, un alcol". Insomma, mi aspetto:
- che l'alginato [ad es, di sodio] si ottenga dall'acido alginico + NaOH, ad esempio.
- che la reazione che indichi tu " l'unione dell'acido alginico con, per esempio, un alcol" è pari a quella sopra, solo che invece di NaOH ci metti il gruppo alcolico dell'acido oleico. In questo modo dovresti ottenere "alginato dell'acido oleico"...
e l'estere??
Immagino che questa possa rientrare nell'esterificazione di Ficher [condensazione di un alcool con un acido carbossilico]. A questo punto, mi chiedo, il termine estere non può far riferimento al complesso finale?
Quindi, la soluzione finale non potrebbe essere "estere alginato dell'acido oleico"?

Scusa, non voglio assolutamente affrontare un chimico, solo capire correttamente come funziona. Grazie!

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2012-10-23 17:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATA CORRIGE: Questo è propriamente la stessa cosa che riporti tu:

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2012-10-23 19:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Io comunque estere ce lo lascerei considerando che la sigla inglese è OAE [si trovano molti riferimenti per questo].
Inoltre, ad "estere alginato dell'acido oleico" volevo aggiungere anche io l'altrernativa "estere alginato d'oleile".
Grazie per la collaborazione!

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2012-10-24 06:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
A Sarax.
Ti chiederei, cortesemente, di non prendere in considerazione la mia proposta, piuttosto il ragionamento e la conclusione finale.
Insomma, mi aspetto:
- che l'alginato [ad es, di sodio] si ottenga dall'acido alginico + NaOH, ad esempio.
- che la reazione che indichi tu " l'unione dell'acido alginico con, per esempio, un alcol" è pari a quella sopra, solo che invece di NaOH ci metti il gruppo alcolico dell'acido oleico. In questo modo dovresti ottenere "alginato dell'acido oleico"...
e l'estere??
Immagino che questa possa rientrare nell'esterificazione di Ficher [condensazione di un alcool con un acido carbossilico]. A questo punto, mi chiedo, il termine estere non può far riferimento al complesso finale?
SOLUZIONE FINALE:
- "estere alginato dell'acido oleico"
- "estere alginato d'oleile"

Grazie


--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2012-10-24 06:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

la soluzione finale e corretta, su proposta anche di smarrita e seguendo la nomenclatura IUPAC è "Alginato d'oleile".

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2012-10-24 07:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

Nomenclatura esteri: http://it.wikipedia.org/wiki/Esteri

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2012-10-25 08:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Ciao Sarax, sai, anche se la versione l'ho proposta io, in realtà non sono molto d'accordo in quanto, esistendo una nomenclatura IUPAC, fossi io, la utilizzerei! Abbiamo fatto un trattato di chimica qui su Proz confrontandoci e giungendo alla soluzione finale che, a mio avviso, è la più corretta. Comunque, contenti loro! Un caro saluto!
Note from asker:
Buongiorno a tutti! Innanzitutto vi ringrazio per i numerosi suggerimenti. Io non sono in grado di capire quale sia la traduzione corretta, però oggi mando il testo al mio Cliente proponendo le vostre soluzioni e vi saprò dire quale traduzione è stata presa in considerazione per la versione finale (il testo sarà inviato ad una Dottoressa quindi l'esito sarà affidabile!). Grazie mille!
OK, grazie Acubens! Buona Giornata a tutti!
Gentile Acubens, eccomi qui con la risposta ai numerosi dubbi. Ho inviato il testo al mio cliente - editore settore medico; il testo è stato revisionato da una dottoressa, che mi ha confermato che la traduzione corretta che verrà inserita nella versione finale è: estere oleoil-alginato, ovvero la soluzione da te proposta. Grazie ancora! (più di questo non so dirvi... !)
Ciao Acubens, io purtroppo non possiedo le competenze chimiche adeguate per valutare quanto dibattuto qui su proz. Io quindi sceglierò la tua risposta, fermo restando che tutte le precisazioni da voi effettuate, resteranno comunque visibili nella discussione ... per i posteri...! Grazie ancora, Sara
Peer comment(s):

agree Paul Rooms : Il termine estere fa riferimento al complesso finale, il termine più corretto sarebbe alginato d'oleile, estere è superfluo
5 hrs
neutral PLR TRADUZIO (X) : Non capisco bene la differenza con la mia proposta ? : oleoil-alginato o d'alginato oleoil. Se è un estere, allora "di" è d'obbligo e quindi d'oleoil-alginato o d'alginato oleoil è la stessa cosa no ?
5 hrs
Ciao PLR! Dai un'occhiata al link sulla nomenclatura. Il termine estere non deve essere tradotto e il nome della molecola finale sarà -ato di -ile. Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

estere oleico di alginato

estere d'alginato oleico/oleoyl
Something went wrong...
1 hr

estere d'alginato oleoil

Scusa, non lo trovo in italiano, ma in francese:

Des nanoparticules pour le contrôle de la libération de la vitamine ...
www.i-dietetique.com/?action=archives&type=lu-pour-vous...D... le protocole de l'étude, un dérivé d'alginate hydrophobe est préparé puis mis à réagir avec du chlorure d'oléoyl afin d'obtenir un ester d'alginate oléoyl ...
Something went wrong...
2 hrs

estere oleico dell'acido alginico

Un estere è il risultato della reazione fra un alcol e un acido organico, in questo caso fra alcol oleico e acido alginico

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-10-23 18:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

meglio ancora alginato d'oleile, estere è superfluo
Peer comment(s):

neutral Acubens : potrei anche essere d'accordo, ma in EN si parla di alginate e non di acido alginico.. saprai che sono due cose un tantino differenti.//Scusa puoi leggere un attimo la mia nota? Perché qui non entra!
23 mins
già, lo so, visto che sono un chimico: un alginato non è altro che l'unione dell'acido alginico con, per esempio, un alcol, in questo caso l'alcol oleico: questo del resto conferma l'ipotesi che fai nell'ultimo rigo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search