Oct 17, 2012 13:24
11 yrs ago
English term
concession buildning
English to Swedish
Other
Tourism & Travel
sport/baseboll etc
En byggnad som finns i anslutning till basebollplanen, i detta fall med material och omklädningsrum.
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | klubbhus (på ofri grund) | Eva Petersson |
4 | butiksbyggnad, klubbhus | leifbergstrom |
3 | butiks- och servicebyggnad | Sven Petersson |
3 | byggnad på arrenderad mark | IAnita (X) |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
klubbhus (på ofri grund)
Det handlar ju om ett "klubbhus". Sammanhanget avgör OM det där med koncessionen behöver framgå (troligtvis inte). Annars är det ju så att t.ex. ett privathus på mark man inte äger sägs vara byggt just "på ofri grund". Här torde detta inte behöva ingå. Men jag har ju inte sammanhanget ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "passade best i sammanhanget "
2 hrs
butiksbyggnad, klubbhus
Beroende på sammanhanget kan översöttning av byggnadens funktion vara lämpligare. I delstatsparken nästgårds säljs glass och läsk i deras concession building. I detta fall troligen butiksbyggnad, eller helt enkelt klubbhus.
4 hrs
butiks- och servicebyggnad
Avtalet mellan hyresvärd och hyresgäst ger hyresgästen rätt att bedriva viss specificerad affärsverksamhet i den föryrda lokalen, ofta, men inte alltid, som monopolist.
koncession = tillstånd (att bedriva viss verksamhet)
koncession = tillstånd (att bedriva viss verksamhet)
35 mins
byggnad på arrenderad mark
Kan vara detta:
http://www.dokumentguide.se/byggnad_pa_arrenderad_markINFO.p...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-10-18 08:07:19 GMT)
--------------------------------------------------
Som sagt ovan, det kanske inte är så viktigt för läsaren att få veta vad för slags avtal som gäller för byggnaden.
'Förråd/omklädningsrum' (i separat byggnad) räcker säkert.
http://www.dokumentguide.se/byggnad_pa_arrenderad_markINFO.p...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-10-18 08:07:19 GMT)
--------------------------------------------------
Som sagt ovan, det kanske inte är så viktigt för läsaren att få veta vad för slags avtal som gäller för byggnaden.
'Förråd/omklädningsrum' (i separat byggnad) räcker säkert.
Something went wrong...