Glossary entry

English term or phrase:

boxing area

Bulgarian translation:

картотека

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Oct 13, 2012 15:02
11 yrs ago
English term

boxing area

English to Bulgarian Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
At the same time profiling should not become a boxing area of purely innocent individuals without any justified personal trigger - it should not lead to the so called general Rasterfahndung. (from EU document on data protection)
Change log

Oct 18, 2012 12:07: Christo Metschkaroff Created KOG entry

Nov 15, 2012 11:43: Pavel Tsvetkov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/637064">Christo Metschkaroff's</a> old entry - "boxing area (fig)"" to ""картотека, хранилище, архив, категоризиране по даден признак; компютърна база данни (масив) за търсене по определени признаци""

Discussion

Lada Petkova (asker) Oct 17, 2012:
Още веднъж бих искала да благодаря на Екатерина, Надя и г-н Мечкаров за коментарите и предложенията.
Nadia Borissova Oct 15, 2012:
Още едно предложение: boxing area = област/ сфера на анализ, в която се осъществява съхраняването на (електронни) бази данни;
Изготвянето на психологически профили не трябва да се превръща в област, в която се осъществява съхраняването на (електронни) бази данни за .....
Christo Metschkaroff Oct 15, 2012:
boxing area & Rasterfahndung Разбира се, че boxing area е употребен метафорично, експресивно, фигуративно и т.н., макар да съдържа в себе си и конотацията на запазване на информация в "кутийки", т.е. съхраняване, запазване, архивиране, категоризиране и т.п. Информацията е във електронен вид и се обработва със помощта на РС (електронно). Иначе са потребни мн мармоти за обработка на масивите... ;-) Rasterfahndung или dragnet investigation (както съм указал в препратката) е само computer-aided search for wanted persons ... etc... Картотека, хранилище, архив, база електронни данни, категоризиране на... по..., систематизиране на... и др.п. - въпрос на избор според конкретния контекст, за който сме единодушни, че е маааалце нщ недостатъчен. По-важно е, че застъпваме различни гледни точки спрямо общ изходен текст. А това не е малко за ... избор и размисъл, нали? Идеите наши, изборът... на питащата! .... ;-)
Nadia Borissova Oct 15, 2012:
База данни Здравейте Кате и Лада, в това изречение според мен става дума за създаването на "база данни на сървър", "електронна картотека" или "електронно хранилище на данни за ....", но авторът се опитва да е оригинален и използва израза "boxing area". Нямах предвид обикновена картотека още в началото, но пропуснах да уточня, че е електронна.
Ekaterina Kroumova Oct 15, 2012:
Една допълнителна идея Мисля, че българският читател е чувствителен към думата досие.
Ekaterina Kroumova Oct 15, 2012:
Абсолютно съм съгласна, че не става въпрос за физическо съхранение на твърди носители. Доколкото схванах идеята, авторът "изразява загриженост" относно съхраняването на всякакви данни за случайни индивиди. За да подслили идеята си, с израза "boxing area" внася известен колорит (не знам как се казваше тази стилистична фигура, моля, простете) и за мене въпросът е как да се предаде този колорит на български.
Lada Petkova (asker) Oct 15, 2012:
Приемам забележката ти, Екатерина, че не дадох повече контекст. Изречението е от работен документ относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказателни санкции и относно свободното движение на такива данни (каква поезия само).
Lada Petkova (asker) Oct 15, 2012:
Колеги, много ви благодаря за помощта и предложенията. Все още се колебая (имам време до сряда) между отговорите на zenithmaster и г-н Мечкаров. Другите предложения просто не се вписват в този контекст. Екатерина и Надя, струва ми се, че не става дума за съхраняване на данни на физически носител, а за компютърно "претърсване" на съществуващи бази данни и изваждане от тях на хора, евентуални заподозрени, които отговарят на дадени критерии (цвят на коса, ръст, националност, навици и т.н.).
Ekaterina Kroumova Oct 15, 2012:
Здравей, Наде! По същество съм съгласна, но лично на мене "картотека" не ми допада много, първо защото данните се събират в електронен вид, което не отговаря на представата ми за картотека, и второ, защото се губи идеята както за "boxing", така и за "area". Повече клоня към "хранилище" като по-общ термин.

Впрочем, профайлингът не е само психологически, мисля, see Wikipedia, Forensic profiling.
Nadia Borissova Oct 14, 2012:
И аз съм съгласна, че тук не става дума за спорта бокс, а за съхраняване на данните на лицата. Аз бих предложила: Изготвянето на психологически профили не трябва да води до създаването на картотека с данните на абсолютно невинни лица без да е налице .......
Ekaterina Kroumova Oct 13, 2012:
опаковане? Лада, контекстът, който си дала, е малко и наистина не става много ясно. Намерих документа, който превеждаш, и наистина боксовият ринг тук няма нищо общо. Може би трябва да се мисли по-скоро в посока "отдел за архивиране на данни". В съзнанието ми изниква картинката от американските филми с мазетата, пълни с рафтове с кашони, където се съхряват какви ли не досиета.
Lada Petkova (asker) Oct 13, 2012:
растерно издирване Моля, вижте следната информация за растерно издирване. http://www.konzertfilmer.de/alice/Alice-raster-bg.html Невинни хора, като споменатите в изречението, могат да попаднат в кръга на потенциално заподозрени лица въз основа на техния профил (от лични данни).

Proposed translations

+2
16 hrs
Selected

картотека

Място за съхраняване на ... (полицейски досиета по определен алгоритъм).
Картотека за ..., хранилище за ..., архив за ... - място, в което се съхраняват и съдържащо (лични) данни за определена личност - по определени критерии (растер, Raster). "Вох" - кутията, в която са събрани / съхранявани / се съдържат определени данни за нкг по даден растер - малка поезия ... ;-).
и т.п.
(Картотеката да се разбира в полицейския смисъл!).
"Създаването на профил на издирвани лица не трябва да се превръща в картотека за съхранение на данни за явно невинни личности - без да е налице някакво правно основание ..." и т.н.

За растерно издирване:
1. http://www.wordreference.com/definition/dragnet investigatio...
2. computer-aided search for wanted persons whereby the data of a large number of people are checked against existing data in a database
Peer comment(s):

agree Nadia Borissova : електронна картотека с данни или база данни
14 hrs
10x!
agree Andrei Vrabtchev
3 days 5 hrs
10x!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
+1
33 mins

боксов ринг

боксов ринг
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
45 mins
Благодаря!
Something went wrong...
5 mins

арена за надмощие

арена за надмощие

--------------------------------------------------
Note added at 40 минути (2012-10-13 15:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Едновременно с това профилирането не би трябвало да се превръща в арена за битки на абсолютно невинни личности, без каквито и да било основателни лични причини за борба-не би трябвало да се стига до така нареченото цялостно претърсване." (Предложение за превод)
Something went wrong...
1 hr

арена на сблъсък

клише...
Something went wrong...
+1
1 hr

средство за категоризиране

Мисля, че в случая "boxing" е по-скоро "поставяне в кутия" и че е използвано в преносен смисъл като синоним на "pigeonhole" (категоризирам), напр. този го поставяме в тази кутия (категория), защото е от еди-кой си етнически произход, а този - в тази, защото е член на тази партия, и прочие...
Peer comment(s):

agree Yavor Dimitrov : with "средство за категоризиране".
3 hrs
thnx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search