Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
contrato de trabajo por tiempo indeterminado
English translation:
indefinite employment contract
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Aug 8, 2003 14:49
20 yrs ago
101 viewers *
Spanish term
contrato de trabajo por tiempo indeterminado
Spanish to English
Law/Patents
Open end work contract?
o
Undefined period work contract?
Contexto: juicio laboral en Puerto Rico.
o
Undefined period work contract?
Contexto: juicio laboral en Puerto Rico.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
indefinite term employment contract
That's it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2003-08-08 17:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque a mí me gusta más, pensándolo como título de un documento, \"Indefinite Term Contract of Employment\"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2003-08-08 17:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque a mí me gusta más, pensándolo como título de un documento, \"Indefinite Term Contract of Employment\"
Peer comment(s):
agree |
Aurora Humarán (X)
: http://www.people.virginia.edu/~jhv3q/EmpLaw2002/survey_exce... // (un vínculo de Derecho Laboral) Saludos, aurora
1 hr
|
Gracias por el excelente dato, Au.
|
|
agree |
colemh
9 hrs
|
Gracias, C.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "He adoptado esta respuesta porque prefiero un término conciso, aunque creo que todas las respuestas son correctas. Muchas gracias.
Roberto"
+3
2 mins
employment contract for an indeterminate period of time
work contract for an indeterminate period of time would also be a possibility depending on your context
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-08 15:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------
The critics of the modification often forget that concluding a working contract for an indeterminate period of time is absolutely common in other categories of employees and, moreover, in no way excludes canceling the contract from reasons contained in the Working Code. In addition, the new version enables concluding of working contracts of docents and professors for periods of 5 to 10 years.
http://www.cuni.cz/forum/fukIIa/adhoc.html.cs.iso-8859-2
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-08 15:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------
The critics of the modification often forget that concluding a working contract for an indeterminate period of time is absolutely common in other categories of employees and, moreover, in no way excludes canceling the contract from reasons contained in the Working Code. In addition, the new version enables concluding of working contracts of docents and professors for periods of 5 to 10 years.
http://www.cuni.cz/forum/fukIIa/adhoc.html.cs.iso-8859-2
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
: No hay que buscarle mangas al chaleco.
31 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
asun
: aunque yo diría "indeterminated"
43 mins
|
muchas gracias
|
|
disagree |
Maria Cywińska
: "period of time" is a linguistic error: a period has already in its meaning the "time" element.
46 mins
|
One can debate whether the "of time" part is optional. But I don't see how it can be wrong and it's often said this way, more often than not, in fact.
|
|
agree |
Aurora Humarán (X)
1 hr
|
muchas gracias
|
|
agree |
margaret caulfield
: ENTIRELY. BUT DISAGREE with Maria Milonas: a period can mean many things, that's why it is 100% correct to state a "period of time". DEFINITELY!
2 hrs
|
much appreciated
|
+2
4 mins
employment contract (of indeterminate duration)
Normally (in the UK anyway) we wouldn't specify that a contract is of "indeterminate duration". If it was the opposite, however, we would talk about a "fixed-term contract of employment"
7 mins
contract for an undetermined time period
Exp.
Peer comment(s):
agree |
Sol
: or work/employment contract for an undetermined "period of time"
12 mins
|
disagree |
Maria Cywińska
: "time period" and "period of time" are a linguistic error: a period has already in its meaning the "time" element.
40 mins
|
+1
8 mins
Contract of non-fixed term employment
http://www.unitn.it/en/alumni/placements/contracts_work.htm
think this is the one! hope it helps! paul ;o)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-08 15:00:20 (GMT)
--------------------------------------------------
In the UK anyway, this is not a very common term to use - normally refer to Fixed Term Contracts, but any contract that isn\'t of a fixed duration is generally referred to as a Contract of Employment. Hope this helps!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-08 15:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Following Luis\' very helpful lead - should read Non-fixed term employment contract - thanks luis!
think this is the one! hope it helps! paul ;o)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-08 15:00:20 (GMT)
--------------------------------------------------
In the UK anyway, this is not a very common term to use - normally refer to Fixed Term Contracts, but any contract that isn\'t of a fixed duration is generally referred to as a Contract of Employment. Hope this helps!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-08 15:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Following Luis\' very helpful lead - should read Non-fixed term employment contract - thanks luis!
Peer comment(s):
agree |
Luis Orueta
: yup but confusing; shift contract to the very end and delete of.
8 mins
|
gracias luis!
|
20 mins
open-ended employment (work) contract
just another option
it has many potential translations
this one from Eurodicautom...
it has many potential translations
this one from Eurodicautom...
+1
29 mins
open-ended work contract
Creo que esta ya había sido preguntada antes...
Reference:
38 mins
open-ended employment contract
[PDF]BEFORE THE STATE BOARD OF EQUALIZATION OF THE STATE OF CALIFORNIA ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... has previously held that absences from California for employment ... to remain abroad
indefinitely, appellant signed an open-ended employment contract which stated ...
www.boe.ca.gov/legal/pdf/88-sbe-028.pdf - Similar pages
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... has previously held that absences from California for employment ... to remain abroad
indefinitely, appellant signed an open-ended employment contract which stated ...
www.boe.ca.gov/legal/pdf/88-sbe-028.pdf - Similar pages
5 hrs
contract of employment for an unspecified term
Title of an actual contract just in front of me, drafted and signed by an American company.
14 hrs
Permanent employment/work contract
In the UK, there are 2 types of contracts: temporary v's permanent.
I do not think a direct translation works.We would simply say a 'permanent' work/employment contract.
I do not think a direct translation works.We would simply say a 'permanent' work/employment contract.
Discussion