Glossary entry

German term or phrase:

Vollzugsabschlüsse

English translation:

completion accounts

Added to glossary by Oliver Knaupe
Oct 5, 2012 18:19
11 yrs ago
4 viewers *
German term

Vollzugsabschlüsse

German to English Bus/Financial Finance (general)
Bericht über die Prüfung der Vollzugsabschlüsse zum XX.XX.XXXX der Firma A

In der Gesellschafterversammlung vom XX.XX.XXXX der Firma A sind wir gemäß § 6 "Vollzugsabschlüsse" des Anteilskaufvertrags vom XXX.XX.XXXX zum Abschlussprüfer für den Zwischenabschluss zum XX. XX.XXXX (bestehend aus Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung) gewählt worden.
In Ausführung dieser Vereinbarung hat uns die Geschäftsführung den Auftrag erteilt, den Zwischenabschluss zum XX. XX.XXXX zu prüfen. Darüber hinaus sind wir aufgrund der Regelungen im Anteilskaufvertrag auch beauftragt worden, den Zwischenabschluss der Beteiligungsgesellschaft B sowie die Konsolidierungsrechnung (bestehend aus Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung) der Firmen A und B

- im Folgenden auch kurz "Vollzugsabschlüsse" genannt -

zu prüfen.

Kennt jemand eine konkrete englische Entsprechung? Any suggestions?
Vielen Dank schonmal!
Proposed translations (English)
4 +1 completion accounts

Discussion

Coqueiro Oct 5, 2012:
Das ist offenkundig kein im Deutschen gängiger Begriff. Die wenigen Googletreffer für "Vollzugsabschluss" stehen meist im Zusammenhang mit dem Strafvollzug (8 von 10). "Vollzugsabschlüsse" -proz liefert nur einen Treffer - auch der im o.g. Kontext.
Danach ist es wohl erlaubt, darunter so etwas wie die "Abschlüsse bei Vollzug des Vertrags" zu verstehen und das auch so zu übersetzen.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

completion accounts

I'm pretty sure that this is basically a German translation of the standard English M&A term "completion accounts". These are normally called something like "Stichtagsabschluss" or "Stichtagsbilanz" in German, which is perfectly reasonable in the M&A context (i.e. the date on which the transaction is completed); see e.g.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/accounting/15851...

I really don't think anything else fits the context. For more information on completion accounts, see e.g.

http://corporate.practicallaw.com/7-107-5963
http://www.mercerhole.co.uk/p/completion-accounts
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for the great input Robin, this nails it!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search