This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 28, 2012 07:52
11 yrs ago
2 viewers *
French term

amortissement et réduction du capital. Le capital peut être amorti au moyen des

French to Russian Other Law: Contract(s) Service après vente
Это заголовок статьи и дальше первая строка текста

Amortissement et réduction du capital
Le capital peut être amorti au moyen des sommes distribuables au sens de la loi

Меня интересует в основном, о каком капитале идет речь. Уставной ли это капитал или основной?
В тексте документа ведется речь о перевыпуске акций.
Proposed translations (Russian)
4 см. пояснение ниже

Discussion

Olga Subbotina Sep 28, 2012:
Если верить Википедии, то речь идет об амортизации уставного капитала. Посмотрите страничку Акционерное товарищество французского права (ссылка очень громоздкая), раздел Амортизация и уменьшение уставного капитала акционерного товарищества.

Proposed translations

41 mins

см. пояснение ниже

К сожалению, не известна тематика Вашего перевода. Тут возможны варианты:
1) это погашение акций и уменьшение капитала (или сокращение уставного фонда компании)
2) если речь идет об основных средствах, то тогда - амортизация и уменьшение стоимости стоимости основных средств.

Посмотрите о чем идет речь у Вас))))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search