Sep 26, 2012 10:19
11 yrs ago
Spanish term
de gran respaldo
Spanish to French
Art/Literary
Poetry & Literature
général
Dans la phrase suivante comment traduire respaldo:
dejando el forex para los bancos de gran respaldo
banques de grande importance ?
dejando el forex para los bancos de gran respaldo
banques de grande importance ?
Proposed translations
(French)
4 | avoir les épaules larges | Anna Bruna |
4 | avoir les reins solides | Martine Joulia |
3 +1 | de grande envergure | Chéli Rioboo |
4 | qui ont du répondant | Christophe Delaunay |
3 | dotées de garanties | Charlene Siffre |
Proposed translations
46 mins
Selected
avoir les épaules larges
Au sens figuré: supporter beaucoup de chose.
Du coup on garde un peu la même image:
respaldo/espalda.
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2012-10-01 06:49:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci Pierre.
Du coup on garde un peu la même image:
respaldo/espalda.
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2012-10-01 06:49:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci Pierre.
Reference:
http://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/files/un_collegue_detestable.pdf
http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-70191.php
3 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
avoir les reins solides
Les banques qui ont du répondant... qui sont capable de résister.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2012-09-26 10:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
capableS, évidemment.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2012-09-26 10:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
capableS, évidemment.
22 mins
dotées de garanties
Une idée
+1
39 mins
21 mins
qui ont du répondant
Ou "qui offrent des garanties solides".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-09-26 22:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops Martine ...je vois a posteriori que j'ai mis "répondant" tout comme vous...désolé, je n'avais pas vu votre note! :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-09-26 22:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops Martine ...je vois a posteriori que j'ai mis "répondant" tout comme vous...désolé, je n'avais pas vu votre note! :)
Discussion
Respaldo
5. m. Apoyo, protección, garantía. (RAE)