Glossary entry

Spanish term or phrase:

en el plano

English translation:

two-dimensionally

Added to glossary by Greg Hunt
Sep 25, 2012 15:58
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

en el plano

Spanish to English Science Mathematics & Statistics
This phrase is from an academic article concerning web statistics (webometrics) and this particular section is discussing the distribution of two variables on a graph. This sentence in question precedes the graph itself:

Pese a que únicamente se han tratado 2 variables, el gráfico facilita la visualización de la distribución de los tipos de unidades en el plano, y su relación con cada componente

The sentence would make sense, I think, without "en el plano", so I'm struggling to see what it actually contributes to the sentence.

British English but all contributions welcome.

Proposed translations

7 mins
Selected

in two dimensions

ie on a single plane (which is another possible translation).

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-09-25 16:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

It's not strictly superfluous - I'm a strong believer in cutting redundancy, but I would translate it. After all, you can have three-dimensional graphs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Three-dimensional_graph
Example sentence:

Movimiento en un plano (dos dimensiones)

Son ejemplos de movimientos en dos dimensiones (el plano).

Note from asker:
Is it not superfluous then? Don't all graphs represent information two-dimensionally? I think the "pese a que" is putting me off as well: just two variables should make it relatively easy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In the end, I went with "two-dimensionally" - very similar to your suggestion - but I still think it's overkill really. Thanks Phil and everyone!"
2 hrs

in the graph

While I agree with D. L. Lyons that more information would be useful (especially the graph itself!), after thinking about a bit I concluded that the person is referring to the (two-dimensional plane) graph.
Something went wrong...
2 hrs

in the plane

This is essentially no different from Phil's "in two dimensions". But I wouldn't use his "on a single plane".

As to whether "all graphs represent information two-dimensionally", it depends! That's true of graphs of a function of two variables - and while they're not usually called graphs, but one can also plot functions of more than two variables. There's another sort of graph which is an "abstract representation of a set of objects" and that sounds much more like " la visualización de la distribución de los tipos de unidades". So I'd really like to see more context on what these unidades are.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-09-25 20:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, Phil's answer is fine, and I think so is mine. It's your choice!
Note from asker:
The "unidades" aren't very exciting: without going into it too much, they are different sections of corporate websites and the article concerns how the different sections perform. Many sites are examined and the different website sections are sorted into "tipos de unidades". The two variables are website size (no. of URLs) and visibility, i.e. how many other sites link to these pages
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search