Sep 18, 2012 05:31
11 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

閉塞感

Japanese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. feeling of the Japanese community
What does this term signify in terms of Japanese society today?

I want to know how to express this as a short phrase.

I have possible translations such as a sense of despair, or a sense of stagnation.

Which would suit best?

Japanese in the group, how do you think you can best describe this phenomenon in Japan?

Discussion

Nathan Takase Sep 18, 2012:
I agree with Cinefil-san.
cinefil Sep 18, 2012:
文脈次第でしょう。

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

a sense of restriction

It depends on the context...and I can't understand the meaning / usage of this term without the context.

My guess is that it is referring to the feeling of not having enough freedom, maybe due to the need to conform to society, or just feeling a sense of restriction and not being able to free oneself from the pressures of the society? I'm not sure...

EDICT: locked up feeling, cooped up feeling, feeling of entrapment

p.s. I tried to submit this once but failed...I hope I don't accidentally double post!
Peer comment(s):

agree Tatsuya Yabuuchi : Thank you.
455 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
3 hrs

a sense of stagnation

【Just for reference】

閉塞感 is a feeling that there's no way out.
So it is "a sense of stagnation," exactly the same expression you've posted in your question.
Something went wrong...
3 hrs

feeling trapped

"a sense of feeling closed in" or "feeling trapped" might sound more natural depending on context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search