Sep 16, 2012 08:52
11 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
分1
Japanese to English
Other
Medical: Pharmaceuticals
In a prescription
Whole sentence is:
[分1]1日1回朝食後
I'm thinking this is equivalent to the English "no repeats", as in it's just one course of the medicine? Just a stab in the dark though (I asked a couple of Japanese friends who weren't sure what the meaning is either)
Thanks all :)
Whole sentence is:
[分1]1日1回朝食後
I'm thinking this is equivalent to the English "no repeats", as in it's just one course of the medicine? Just a stab in the dark though (I asked a couple of Japanese friends who weren't sure what the meaning is either)
Thanks all :)
Proposed translations
(English)
2 +1 | (divided by 1) | Nathan Takase |
4 +2 | Once daily | Steven Smith |
3 | 0.1 | Vladyslav Golovaty |
3 | one/single pack of medicine | cinefil |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
(divided by 1)
This is not my area of specialty, so take this with a grain of salt, but looking at the PDF reference this seems pretty clear. In the first example of a prescription, the total amount of pills/capsules/etc. for the day is given. In this case, the 分# means that this total should be divided into # portions. In your example, both 分1 and 1日1回 are used, which are effectively the same. I would translate your example as something like "once daily, after breakfast". If you also had the number of caps/tabs/pills you could say "# pills, once daily after breakfast".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks very much! that makes sense now :)"
+2
1 hr
Once daily
The meaning is literally 'divided into one dose', and hence means 'once a day'. 分2 is 'divided into two doses', i.e. two doses a day.
The abbreviations for divided doses are as below, but I prefer to write in full.
s.i.d = once a day
b.i.d = twice a day
t.i.d = three times a day
q.i.d = four times a day
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_abbreviations_used_in_m...
The abbreviations for divided doses are as below, but I prefer to write in full.
s.i.d = once a day
b.i.d = twice a day
t.i.d = three times a day
q.i.d = four times a day
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_abbreviations_used_in_m...
Peer comment(s):
agree |
chris_k
: Japanese tend to give how much you need in a day then tell you how you shoud devide it into, rather than give numbers for a single dose then tell how much you should give that in a day.
2 hrs
|
agree |
V N Ganesh
: www.mhlw.go.jp/shingi/2009/09/dl/s0914-5b.pdf
4 hrs
|
2 hrs
0.1
patient takes the medicine after breakfast in a single dose [0.1] per day
(it would be much easier with the drug name, at least the proprietary one:-)
(it would be much easier with the drug name, at least the proprietary one:-)
1 day 17 hrs
one/single pack of medicine
ぶん‐ぽう【分包】‥パウ
粉薬・丸薬などを一包みずつに分けて包むこと。
広辞苑 第四版
粉薬・丸薬などを一包みずつに分けて包むこと。
広辞苑 第四版
Something went wrong...