Glossary entry

Russian term or phrase:

тепловата теплоизолации

Italian translation:

lana minerale/lana di roccia del rivestimento termico

Added to glossary by KiaraT
Sep 12, 2012 04:46
11 yrs ago
Russian term

тепловата теплоизолации

Russian to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
В некоторых местах котлах было беспламенное каталитическое горение масло.
Катализатором горения масла служила тепловата теплоизолации

Si tratta di un documento che ricostruisce le cause di un'esplosione in una centrale termoelettrica, più specificamente all'interno di una caldaia
Change log

Sep 17, 2012 07:17: santazay Created KOG entry

Sep 18, 2012 06:03: KiaraT changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1630028">santazay's</a> old entry - "тепловата теплоизолации"" to ""termofibra per isolazione termica""

Discussion

Assiolo Sep 12, 2012:
Davvero non l'avevi mai sentito? Io sì... Forse perché per lavoro ho avuto spesso a che fare col burocratese... Certo che si usa di più al presente: X funge da Y, al passato meno.
Se si vuole un tenore più informale, "ha fatto da..."
"Perplimere"? Questa mi giunge nuova! Il dizionario dice che perplesso deriva dal latino perplexus, che, a sua volta, è il participio passato di perplectĕre. A quanto pare, è un'invenzione recente: http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=4409&... Vedrai che tra non molto ci toccherà accettare anche "redarre". Secondo molti, esiste! :-)
BdiL Sep 12, 2012:
dimenticavo "Normalmente" (persino io che amo i desuetismi) un qualunque italofono avrebbe detto "funzionato". (E visto che ci sono voto NO e abbasso!! a perplimere e mi perplime: non esistono! è rimasto solo perplesso di un antico infinito.)
BdiL Sep 12, 2012:
@ Assiolo (e altri) Stavo per riprenderti per "funto". Ma ho prima voluto verificare (questione di metodo) e ho imparato che http://www.treccani.it/vocabolario/fungere/
"raro il part. pass. funto". Perbacco! credo che tu sia la prima persona italiano o no a usare "funto" nel XXI secolo!! Ciao. Maurizio

Proposed translations

2 hrs
Selected

termofibra per isolazione termica

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-09-12 07:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

termica можно опустить, т.к. из термина TERMOfibra уже ясно, что речь идет о тепловой изоляции
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

lana per isolamento termico

.
Something went wrong...
+1
1 hr

lana minerale/lana di roccia del rivestimento termico

Per тепловата in russo si intende la lana di roccia ossia lana minerale:
http://top55.info/post/article/399/
http://59metrov.ru/products/view/22/1004.html
http://it.wikipedia.org/wiki/Lana_di_roccia

Теплоизоляция - rivestimento termoisolante. La lana di roccia che faceva parte del rivestimento isolante ha funto, ha fatto da catalizzatore.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-09-12 06:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Rivestimento termoisolante.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2012-09-17 19:29:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kiara, ha verificato cos'è la termofibra? E' il nome commerciale di un materiale isolante in CANAPA - https://www.google.it/search?q=termofibra&rlz=1C1FDUM_enIT48... . Non è quello che si intende in russo per тепловата. E' sicura che la termofibra, essendo fatta di canapa, non si sarebbe infiammata anch'essa? Un vegetale può fare da catalizzatore in una reazione chimica?
Inoltre, in italiano si dice "isolamento termico", non "isolazione". Può trovare "isolazione" solo in testi tradotti da altre lingue da traduttori poco esperti...
Ha verificato che nel caso in questione era stato applicato proprio questo materiale particolare e non la comunissima lana minerale? Se sì, allora capisco la Sua scelta. Se no, Le consiglio quanto meno di correggere la voce di glossario: una traduzione errata inserita nel glossario potrebbe trarre in inganno qualcuno che domani cercherà questo termine.
Note from asker:
Chiarissimo!!:))graziee
Ho apportato la modifica al glossario come mi ha consigliato!In effetti nella mia traduzione ho inserito proprio il suo suggerimento, vista la chiarissima spiegazione, utilizzando Lana minerale !Ho fatto un errore nel selezionare la risposta qui su Kudoz. chiedo scusa!!Grazie ancora per i preziosissimi consigli
Peer comment(s):

agree DDim : обычно, когда речь о котлах, то говорят materiale refrattario (anche termoisolante
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search