Glossary entry

English term or phrase:

low-threshold assistance

Swedish translation:

basomsorg

Added to glossary by Sven Petersson
Aug 21, 2012 17:46
11 yrs ago
English term

low-threshold assistance

English to Swedish Medical Medical: Health Care Vård av äldre
Meningen lyder: "Since the reform of the German Long-Term-Care Act in 2008 (SGB XI) older people “with limited life skills” - the majority with cognitive diseases – can claim up to 2,400 € per year for low-threshold assistance or supervision and support in groups or at home."
Change log

Aug 26, 2012 06:17: Sven Petersson Created KOG entry

Discussion

Leif Henriksen Aug 21, 2012:
Nei, det har du jo rett i, Sven. Dessuten burde det vel være en 'd' til mot slutten av ordet. Men når jeg nå oppfrisker mitt gamle vennskap, så ser jeg at søk på lågtröskel alene gir en mengde sosionomlingohits, så det er kanskje noen som har bedre forståelse av svenske kombinasjonsord enn jeg har, som kan peke på en passende, enkel kombinasjon her?
Sven Petersson Aug 21, 2012:
@ Leif Your friend Google provides a clear answer; nil Google hits for "lågtröskelerbjudane".
Leif Henriksen Aug 21, 2012:
Analogi på norsk På norsk ville vi kalle dette for et lavterskeltilbud. Det er et standardord i sosionomhypen, og mye brukt i de kretser.

Kan man tilsvarende bruke lågtröskelerbjudane på svensk?

Og til Sven: Det er sikkert et godt råd du gir (som vi begge husker klarere eksempler på fra en annen tråd), men nå er det jo denne teksten Maria har i oppdrag å oversette. Kanskje du vil opplyse oss litt om hvordan den tyske teksten du refererer til lyder, så blir det lettere for alle parter?
Sven Petersson Aug 21, 2012:
It is unwise to translate from a translation. Have a look at the German text!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

basomsorg

:o)
Peer comment(s):

agree Joakim Braun
34 mins
Thank you very much!
agree Annikki Kallay
1 day 49 mins
Thank you very much!
agree Angelica Kjellström : Du har helt rätt, Sven, my hat off!
4 days
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack snälla Sven!"
-2
48 mins

vård med lågt tröskelvärde

Jag har valt en mer beskrivande svensk term för detta engelska begrepp.
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : NIL Google hits! No Swede would understand what was meant. Looks and sounds terribly "translated".
35 mins
disagree Joakim Braun : Vad är vård med lågt tröskelvärde?
55 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search