Russian term
моральная травма
Расставаться и лишать свою внучку близкого человека, наносить ребенку моральную травму. И как скажется моральная травма в столь раннем возрасте – неизвестно. Какие могут быть последствия?
Я не думаю, что фраза значит "moral trauma" т.к. это бессмысленно на английский. Думаю, значит "loss of morale" (My granddaughter would suffer a serious loss of morale) - что думают другие русскогоговорящие, пожалуйста?
Большое спасибо.
4 +11 | emotional trauma | Mark Berelekhis |
Aug 11, 2012 12:27: Nik-On/Off changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Mark Berelekhis, LanaUK, Nik-On/Off
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
emotional trauma
https://www.google.com/search?hl=en&sclient=psy-ab&q="profil...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-08-11 12:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
definitely*
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-08-12 16:41:25 GMT)
--------------------------------------------------
My pleasure!
Ah, that makes much more sense, thanks very much. |
Something went wrong...