Aug 9, 2012 15:08
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Signature Exclusions
English
Other
Linguistics
Greetings,
A colleague of mine claims that the word "signature" is used adjectivelly and the word "Exclusions" is a noun in "Signature Exclusions"
Is he correct in his assessment?
Many thanks, and all the best,
Mehmet
https://www-secure.symantec.com/norton-support/jsp/help-solu...
A colleague of mine claims that the word "signature" is used adjectivelly and the word "Exclusions" is a noun in "Signature Exclusions"
Is he correct in his assessment?
Many thanks, and all the best,
Mehmet
https://www-secure.symantec.com/norton-support/jsp/help-solu...
Responses
4 +1 | signature is used as an adjective defining the noun | Effie Simiakaki (X) |
4 | exclusion of specific signatures / exclusion by signature | Anton Konashenok |
3 | selectable exclusions | Vaddy Peters |
Responses
+1
19 hrs
Selected
signature is used as an adjective defining the noun
Linguistically speaking..
Note from asker:
Thank you, Effie. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all very much for your help :-)"
9 mins
selectable exclusions
Re: Backup failed!! *cause* cannot exclude custom ... - Seagate ...
forums.seagate.com/...e... -
7 Mar 2011 – Ok, so to get an error free backup I decide to exclude .ipd files from my backup. I can't. File type .ipd is not in the list of selectable exclusions!
forums.seagate.com/...e... -
7 Mar 2011 – Ok, so to get an error free backup I decide to exclude .ipd files from my backup. I can't. File type .ipd is not in the list of selectable exclusions!
Note from asker:
Thanks Vaddy, but I don't understand your answer. I think you misundestood my question. |
37 mins
exclusion of specific signatures / exclusion by signature
A 'signature' is a sequence of bytes by which a specific type of malware is recognised by the anti-malware engine. The feature in question allows users to specify malware signatures they want the anti-malware facility to disregard - that is, not to quarantine/cure/delete the files containing this signature, because some other software relies on these files. So, whether you interpret 'signature' as a noun is its own right (exclusion OF specific signatures from consideration) or as an attribute (exclusion of files BASED ON their signatures), the meaning won't change much; which variant you should select for your translation obviously depends on the target language.
Note from asker:
Thank you, Anton. |
Discussion