Jul 11, 2012 23:17
11 yrs ago
Dutch term

slapende beer

Dutch Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Business
Ben bezig met een vertaling naar het Engels, maar vooraleer daar verder op in te gaan, heb ik meer uitleg nodig over het gebruik van deze uitdrukking.

De tekst luidt als volgt:

Slapende beer

De afgelopen maanden zijn er gesprekken gevoerd met toonaangevende klanten van XXX. ‘We zien dat klanten de kwaliteit van onze dienstverlening uitermate waarderen’, zegt AAA. ‘Tegelijkertijd zie je dat niet terug in de gunfactor. Veel klanten zien ons als een slapende beer. We missen een stukje commerciële aandacht en denken niet voldoende proactief mee met de klant. Klanten zien ook dat het niveau van ons middenkader ten opzichte van de concurrentie gewoon minder is.

Heeft er iem. wat betere inzicht over wat dit precies wil zeggen?

Discussion

Maaike van Vlijmen Jul 12, 2012:
Ik vind de uitleg van Lianne heel logisch klinken.
Lianne van de Ven Jul 12, 2012:
Gevestigd maar log Hi Bryan, ik denk dat de "slapende beer" hier staat voor een "groot maar ietwat onbenullig" bedrijf. Groot en gevestigd, maar ook log (vadsig) en slaapt, en is er niet echt bij, is not on top of it. Ik zou zo gauw geen beeldend equivalent weten.
Het tegenovergestelde dus van http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/business_commerce...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search