Glossary entry

Polish term or phrase:

Indeks Prywatnego Policealnego Studium

German translation:

Studienbuch

Added to glossary by Joanna Schipper
Jun 27, 2012 09:35
11 yrs ago
2 viewers *
Polish term

Indeks Prywatnego Policealnego Studium

Polish to German Other Education / Pedagogy
Jak przetłumaczyć INDEKS w odniesieniu do policealnego studium zawodowego. Layout tego indeksu jest bardzo podobny do indeksu na studiach wyższych, ale przecież policealne studium to nie to samo co studia wyższe.

Discussion

Joanna Schipper (asker) Jun 27, 2012:
Dziękuję za odpowiedzi.
Wydaje mi się, że w tym przypadku najlepszym tłumaczeniem będzie "Leistungsbuch".
Nazwy szkół, uczelni i instytuacji zawsze zostawiam w oryginale a tłumaczenie umieszczam w przypisach.

Proposed translations

5 hrs
Selected

Studienbuch

einer nichtöffentlichen (nichtstaatlichen, privaten) Fachoberschule. Nazwę szkoły zostawić w oryginale z tłumaczeniem w przypisie.
Moim zdaniem nie ma różnicy, bo skoro z treści wynika, że nie chodzi o studia wyższe, ale o studium, to wszystko jest jasne.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

Studienbuch über die Leistungen an einer privaten post-lyzealen Fachhochschule

Opowiednikiem indeksu jest Studienbuch i Leistungsbuch.
Ponieważ w niemieckim nie używa sie słowa „policealne studium zawodowe”, tylko „szkoła policealna”, post-lyzeale Schule, nie użyłam slowa „Studium”, które dotyczy nie tyle instytucji, co studiowania na Universytetach państwowych lub w wyższych szkolach prywatnych (Privathochschule).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search